《高中語文 課外古詩文《宋史 王應麟傳》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《高中語文 課外古詩文《宋史 王應麟傳》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
《宋史·王應麟傳》原文及翻譯
宋史
原文:
王應麟,字伯厚,慶元府人,九歲通《六經》,淳祐元年舉進士,從王野受學。調西安主薄,民以年少易視之,輸賦后時。應麟白郡守,繩以法,遂立辦。丁父憂,服除,調揚州教授。初,應麟登第,言曰:“今之事舉子業(yè)者,沽名譽,得則一切委棄,制度典故漫不省,非國家所望于通儒?!坝谑情]門發(fā)憤,誓以博學宏辭科自見,假館閣書讀之。寶佑四年中是科。應麟與弟應鳳同日生,開慶元年亦中是科,詔褒諭之。?帝御集英殿策士,召應麟覆考。考第既上,帝欲易第七卷置其首。應麟讀之,乃頓首曰:“是卷古誼若龜鏡,忠肝如鐵石,臣敢為得士賀?!八煲缘谄呔頌槭走x。及唱名,乃文天祥也。召為太常
2、博士,擢秘書郎,俄兼沂靖惠王府教授。彗星見,應詔極論執(zhí)政、侍從、臺諫之罪,積私財、行公田之害。度宗即位,攝禮部郎官,草百官表。舊制請聽政四表已上一夕入臨宰臣諭旨增撰三表應麟操筆立就丞相總護還辭位表三道使者立以俟應麟從容授之丞相驚服即授兼禮部郎官、兼直學士院。尋轉尚書兼給事中。左丞相留夢炎用徐囊為御史,擢江西制置使黃萬石等,應麟繳奏曰:“囊與夢炎同鄉(xiāng),有私人之嫌,萬石粗戾無學,南昌失守,誤國罪大。今方欲引以自助,善類為所搏噬者,必攜持而去。吳浚貪墨輕躁,豈宜用之?況夢炎舛令慢諫,讜言弗敢告,今之賣降者,多其任用之士。“疏再上,不報。出關俟命,再奏曰:“因危急而紊紀綱,以偏見而咈公議,臣封駁不行,
3、與大臣異論,勢不當留?!笔枞耄植粓?,遂東歸。詔中使譚純德以翰林學士召,識者以為奪其要路,寵以清秩,非所以待賢者。應麟亦力辭,后二十年卒。
?。ü?jié)選自《宋史·王應麟傳》)
譯文:
王應麟,字伯厚,是慶元府人。九歲時通曉《六經》,淳祐元年考中進士,跟著王野學習。?調任西安主簿,百姓因為他年輕而輕視他,繳納賦稅延誤了期限。王應麟稟告太守,根據(jù)法令制裁他們。百姓于是立即繳納了賦稅。遭逢父親的喪事,守喪期滿,調任揚州教授。當初,王應麟應試考中,說:“現(xiàn)在的從事科舉考試的人,為的是撈取名譽,一旦考中就放棄一切學習,制度、典故全都不懂。這不符合國家對學識淵博的儒者的期望。”于是閉門勤奮
4、讀書,發(fā)誓憑借博學宏辭科顯露自己,借來館閣中的書閱讀。寶祐四年考中博學宏辭科。應麟與弟應鳳同一天出生,弟弟開慶元年也考中這一科,皇帝下語褒獎他們?;实塾H自在集英殿策問士人,召來應麟?yún)⑴c復試工作??己嗽u定的等第已經呈上,皇帝想改把第七卷放在第一名。應麟讀完文聿后,就磕頭說:“這一份卷子中流露的古賢人之風義如龜和鏡子(龜鏡,龜可卜吉兇,鏡能別美丑,因以比喻可供人對照學習的榜樣或引以為戒的教訓。)一般可供人學習,忠義之心如同鐵和石頭,臣敢為皇上得到國士而祝賀?!庇谑蔷桶训谄呔碜鳛榈谝幻脒x。等唱名時,(才知道)?那人是文天祥。王應麟被召見擔任太常博士,被提升為秘書郎,不久又兼任沂靖惠王府教授。彗星出
5、現(xiàn),?王應麟接受科料地論述執(zhí)政、侍從、臺諫的罪責,積聚個人財產、賣斷公田的危害。度宗登上帝位,?王應麟代理禮郎官,起草百官表。依照舊制,百官要請求皇帝親自處政務,四份奏表已經呈上。一晚王應麟入宮(哭靈),宰臣傳達詔令要求增加撰寫三奏表,王應麟拿起筆立即寫成。丞相統(tǒng)領大軍回朝,?需要三道辭去位子的奏表,使者站著等候,王應麟不慌不忙寫好交給他。丞相驚嘆佩服,立即授予他兼任禮部郎官、兼任直學士院的職務。不久轉尚書,兼任給事中。左丞相留夢炎任用徐囊作御史,提拔江西制置使黃萬石等人,王應麟封還奏章(繳奏:給事中行使職權,駁正制敕之違失而封還章奏)說:“徐囊與?留夢炎是同鄉(xiāng),有重用私人的嫌疑,萬石粗魯暴戾
6、,不學無術,南昌失守,他誤國的罪責頗大。現(xiàn)在留夢炎正想著任用他們以輔助自己,被他們搏擊吞噬(搏噬:搏擊吞噬,喻打擊陷害)的有德之士,一定會相互扶持著離開。吳浚貪污輕躁,難道應該任用他們嗎?況且留夢炎違背命令,輕視諫言,正直的言論沒人敢告訴他,現(xiàn)在賣國投降的人,大多是他信任重用的官員?!弊嗍鑳纱纬噬希实鄱紱]有有答復。王應麟出關等候命令,再次上奏說:“我因為情況危急而擾亂法紀,因為持有偏見而違逆大家的議論,臣的封駁(封駁:封還皇帝失宜詔令,駁正臣下奏章違誤)不好,跟大臣持不同的論點,依情勢不應當留下?!弊嗍杌噬?,皇帝又沒有答復,王應麟于是向東歸去?;实巯略t讓中使譚純德拿翰林學士的職位召見王應麟,?有見地的人認為這是奪去他顯要地位,而拿清貴的官職寵信他,這并不是對待賢能的人的好法子。應麟也極力推辭,二十年后去世。
2