《(全國(guó)通用)2020版高考語文加練半小時(shí) 第一章 文言文閱讀 專題一 單文精練三 與高司諫書(含解析)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《(全國(guó)通用)2020版高考語文加練半小時(shí) 第一章 文言文閱讀 專題一 單文精練三 與高司諫書(含解析)(5頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、單文精練三 與高司諫書
閱讀下面的文言文,完成文后題目。
與高司諫①書
歐陽修
修頓首再拜,白司諫足下:某年十七時(shí),家隨州,見天圣二年進(jìn)士及第榜,始識(shí)足下姓名。是時(shí)予年少,未與人接,又居遠(yuǎn)方,但聞今宋舍人兄弟,與葉道卿、鄭天休數(shù)人者,以文學(xué)大有名,號(hào)稱得人。而足下廁其間,獨(dú)無卓卓可道說者,予固疑足下不知何如人也。
其后更十一年,予再至京師,足下已為御史里行,然猶未暇一識(shí)足下之面。但時(shí)時(shí)于予友尹師魯問足下之賢否。而師魯說足下:“正直有學(xué)問,君子人也?!庇瑾q疑之。夫正直者,不可屈曲;有學(xué)問者,必能辨是非。以不可屈之節(jié),有能辨是非之明,又為言事之官,而俯仰默默,無異眾人,是果賢者耶!此
2、不得使予之不疑也。自足下為諫官來,始得相識(shí)。侃然正色,論前世事,歷歷可聽,褒貶是非,無一謬說。噫!持此辯以示人,孰不愛之?雖予亦疑足下真君子也。是予自聞足下之名及相識(shí),凡十有四年而三疑之。今者推其實(shí)跡而較之,然后決知足下非君子也。
前日范希文②貶官后,與足下相見于安道家。足下詆誚希文為人。予始聞之,疑是戲言;及見師魯,亦說足下深非希文所為,然后其疑遂決。希文平生剛正、好學(xué)、通古今,其立朝有本末,天下所共知。今又以言事觸宰相得罪。足下身為司諫,乃耳目之官,既不能為辨其非辜,又畏有識(shí)者之責(zé)己,遂隨而詆之,以為當(dāng)黜,是可怪也。今足下家有老母,身惜官位,懼饑寒而顧利祿,不敢一忤宰相以近刑禍,此乃庸
3、人之常情,不過作一不才諫官爾。雖朝廷君子,亦將閔足下之不能,而不責(zé)以必能也。今乃不然,反昂然自得,了無愧畏,便毀其賢以為當(dāng)黜,庶乎飾己不言之過。夫力所不敢為,乃愚者之不逮;以智文其過,此君子之賊也。
昨日安道貶官,師魯待罪,足下猶能以面目見士大夫,出入朝中稱諫官,是足下不復(fù)知人間有羞恥事爾。所可惜者,圣朝有事,諫官不言而使他人言之,書在史冊(cè),他日為朝廷羞者,足下也。《春秋》之法,責(zé)賢者備。今某區(qū)區(qū)猶望足下之能一言者,不忍便絕足下而不以賢者責(zé)也。若猶以謂希文不賢而當(dāng)逐,則予今所言如此,乃是朋邪之人爾。愿足
下直攜此書于朝,使正予罪而誅之,使天下皆釋然知希文之當(dāng)逐,亦諫臣之一效也。
注?、?/p>
4、高司諫:高若訥,當(dāng)時(shí)擔(dān)任諫官,主持諫議之事。②范希文:范仲淹,字希文,因言事觸犯宰相呂夷簡(jiǎn)等人而遭貶謫。
1.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.而足下廁其間 廁:混雜、同列
B.持此辯以示人,孰不愛之愛:喜愛
C.亦將閔足下之不能閔:憐憫
D.而不以賢者責(zé)也責(zé):指責(zé)
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )
A.
B.
C.
D.
3.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)今者推其實(shí)跡而較之,然后決知足下非君子也。
譯文:__________________________________________________
5、________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)愿足下直攜此書于朝,使正予罪而誅之,使天下皆釋然知希文之當(dāng)逐。
譯文:__________________________________________________________________
___________________________
6、_____________________________________________
________________________________________________________________________
4.歐陽修認(rèn)為在范仲淹貶官一事上,高司諫有哪些“非君子”之處?
答:____________________________________________________________________
________________________________________________________________________
7、________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
1.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.亦說足下深非希文所為 深:極力
B.而俯仰默默俯仰:轉(zhuǎn)瞬之間
C.然后其疑遂決決:確定
D.使正予罪而誅之誅:聲討、譴責(zé)
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )
A.
B.
C.
D.
3.把文中畫線
8、的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)雖朝廷君子,亦將閔足下之不能,而不責(zé)以必能也。
譯文:__________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)以智文其過,此君子之賊也。
譯文:___________________
9、_______________________________________________
________________________________________________________________________
(3)今某區(qū)區(qū)猶望足下之能一言者,不忍便絕足下而不以賢者責(zé)也。
譯文:__________________________________________________________________
________________________________________________________________________
10、
________________________________________________________________________
4.文中說到高司諫是“君子之賊”的理由是什么?
答:____________________________________________________________________
________________________________________________________________________
______________________________________________________
11、__________________
答案精析
第一組
1.D [責(zé):要求。]
2.D [D項(xiàng)均為表判斷的副詞,是,就是。A項(xiàng)介詞,和/動(dòng)詞,結(jié)交。B項(xiàng)介詞,因?yàn)?連詞,表并列。C項(xiàng)代詞,他/表反問語氣的副詞,難道。]
3.(1)如今推究您的實(shí)際行為再來仔細(xì)分析,然后斷然肯定您不是個(gè)君子。
(2)希望您直接帶著這封信到朝廷上去,讓天子判定我的罪過,譴責(zé)我,讓天下都真正了解范希文應(yīng)當(dāng)被斥逐。
4.不能為范仲淹辯解;跟隨別人詆毀范仲淹;昂然自得,出入朝堂依然以諫官自稱。
第二組
1.B [俯仰:隨波逐流。]
2.B [B項(xiàng)均為介詞,憑借。A項(xiàng)連詞,表順承/連詞,表轉(zhuǎn)折。C項(xiàng)語
12、氣助詞,加強(qiáng)感嘆語氣/語氣助詞,表解釋語氣。D項(xiàng)副詞,表判斷,是/副詞,表出乎意料,竟然。]
3.(1)即使是朝廷中的君子,也將憐憫你的無能,而不會(huì)用必須辦到來要求您的。
(2)用小聰明來掩飾自己的過錯(cuò),這就成了君子的敵人了。
(3)如今我還一心一意地希望您能夠向天子進(jìn)一言,不忍心就與您決絕,而不拿賢者來要求您。
4.高司諫明明知道范仲淹的為人,卻為了奉承丞相而不為他辯解;為了掩飾自己不為范仲淹說話沒有履行諫官責(zé)任的過錯(cuò),而詆毀范仲淹的人品,簡(jiǎn)直是卑鄙無恥,是君子中的敗類。
參考譯文
歐陽修頓首再拜,稟告高司諫足下:我十七歲時(shí),住在隨州,看到天圣二年進(jìn)士及第的布告,才知道了您的姓
13、名。當(dāng)時(shí)我年紀(jì)輕,尚未與別人結(jié)交,又住在僻遠(yuǎn)的地方,只聽說布告上的宋舍人兄弟,以及葉道卿、鄭天休等幾個(gè)人,因文學(xué)著名于世,因此這次進(jìn)士考試號(hào)稱得到了人才。而您置身其中,單單沒有突出的可以稱道的地方,我因而懷疑您不知是怎樣一個(gè)人。
以后過了十一年,我第二次到京師,您已擔(dān)任了御史里行,可還是沒有機(jī)會(huì)與您見一次面。只是常常向我的朋友尹師魯打聽您的賢與不賢。尹師魯說您“為人正直并且有學(xué)問,是一位君子”。我還是有些懷疑。所謂正直,就是不可彎曲;所謂有學(xué)問,就一定能明辨是非。憑借著不可彎曲的氣節(jié),有能辨是非的智慧,又擔(dān)任諫官的職務(wù),卻隨波逐流默默無言,與一般人沒有任何區(qū)別,這果真是賢者嗎?這不能不使我懷
14、疑??!自從您擔(dān)任了諫官以后,我們才認(rèn)識(shí)了。您一臉正氣,縱論前代之事,思路清晰,十分引人。褒揚(yáng)正義,貶斥奸邪,沒有一點(diǎn)謬論。?。?jù)有這樣的辯才向人顯示,誰會(huì)不愛戴您呢?即使是我,也私下認(rèn)為您大概是個(gè)真君子吧?這是我自從聽說您的姓名直到與您認(rèn)識(shí),十四年中卻有三次懷疑的情況。如今推究您的實(shí)際行為再來仔細(xì)分析,然后斷然肯定您不是個(gè)君子。
前幾天范希文貶官以后,我和您在安道家中會(huì)面,您極力詆毀譏笑范希文的為人。我開始聽到這些話,還懷疑您是講著玩的;等到碰見尹師魯,他也說您極力否定范希文的所作所為,然后我就不再懷疑了。范希文平生剛正好學(xué),博古通今,他立身朝廷始終如一,這是天下都知道的。如今又因?yàn)檎备已?/p>
15、觸怒了宰相而得罪。您身為司諫之官,是天子的耳目,既不能為他辯明無罪,又害怕有識(shí)之士會(huì)責(zé)備自己,于是就跟著別人來詆毀他,認(rèn)為他應(yīng)當(dāng)受到貶斥,這真是太可怪了。今您家中有老母,自身又愛惜官位,害怕挨餓受凍,顧念利益俸祿,因而不敢稍有違反宰相以致受刑遭禍。這也是平庸之輩的常情,只不過是做了一個(gè)不稱職的諫官罷了。即使是朝廷中的君子,也將憐憫你的無能,而不會(huì)用必須辦到來要求您的。如今卻不是這樣,您反而昂然挺胸十分得意,沒有一絲一毫的羞愧畏懼,隨意詆毀范希文的賢能,認(rèn)為他應(yīng)當(dāng)遭受貶斥,恐怕是希望以此掩蓋自己不據(jù)理力爭(zhēng)的過錯(cuò)吧。凡是有力量干而不敢干的,是比愚人還不如的人;用小聰明來掩飾自己的過錯(cuò),這就成了君子的敵人了。
昨天安道遭到貶謫,尹師魯也等候著罪責(zé),您還能夠有臉面去見士大夫們,出入朝廷號(hào)稱諫官,那是您不再知道人間還有羞恥的事了。所可惜的是,圣朝有事情,諫官不說而讓別人去說,這種事情記載在史書上,以后使朝廷蒙受羞辱的,是您啊!按照《春秋》的法則,對(duì)賢者要求詳盡周全。如今我還一心一意地希望您能夠向天子進(jìn)一言,不忍心就與您決絕,而不拿賢者來要求您。倘若您還認(rèn)為范希文不賢而應(yīng)當(dāng)被斥逐,那么我今天如此為他說話,那是朋黨邪惡的小人了。希望您直接帶著這封信到朝廷上去,讓天子判定我的罪過,譴責(zé)我,讓天下都真正了解范希文應(yīng)當(dāng)被斥逐,這也是諫官的一大作用啊。
5