《高中英語教學論文 淺探如何在高中英語課堂教學中重視實施文化教育》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《高中英語教學論文 淺探如何在高中英語課堂教學中重視實施文化教育(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、淺探如何在高中英語課堂教學中重視實施文化教育
摘要:本文主要從文化教育的范疇入手,探討教師在英語課堂教學中應該如何進行文化教育。隨著國際交往領域多元文化的不斷發(fā)展,傳統(tǒng)的只注重傳授基礎知識的教學形式和內(nèi)容已不能滿足學生在未來社會交往中的需求,教師在英語課堂中應通過各種形式的教學活動引導學生理解和積累文化知識的內(nèi)涵,并不斷提高學生的跨文化交際能力。
關鍵詞:英語教學;文化教育;文化差異;跨文化交際
引言
20世紀70年代末以來,我國實行改革開放政策,大批外語教師出國深造,親身體驗到掌握語言不懂得對方文化很難順利交際的問題;而且語言知識的逐漸普及促使教師更自覺地注意語言的使
2、用環(huán)境和場合。近十年來,外語教學的一個令人欣喜的現(xiàn)象是在教學中增加了對文化差異、文化理論的研究。
1文化差異問題
在校園里只要我們稍一留心就會發(fā)現(xiàn),有些學生盡管英語語音,語法學的不錯,說話卻往往不得體。例如:上課鈴響,教師進教室,學生起立,齊聲說:“Good morning,teacher.”這在漢語中可以說:“老師好!”“老師早!”,但在這里“老師”不僅是稱呼語,還是尊稱。在英語中teacher卻不可以作為稱呼語,也不是尊稱,只是一種職業(yè)。在英語國家,中、小學生稱呼教師一般是在姓前冠以Mr.,Mrs.或Miss.。正如Woifson所說:“在與外國人接觸當中,講本國語的人一般能容
3、忍語音和句法錯誤,相反,對于講話的規(guī)則違反常常被認為是沒有禮貌,因為本族人不大會認識到語言學的相對性。”所以說,語言不是孤立存在的,它深深扎根于民族之中,并且反映民族的信仰和情感。因此,語言是文化的一部分,是文化的載體。那么,在外語教學中,如何深入推廣文化教育呢?本文試圖從文化教育方面做些探討。
2文化教育的范疇
首先,不要將漢英詞匯一一對等,認為英語詞匯在文化內(nèi)涵、外延上完全等同于漢語。漢英兩種語言有著各自不同的詞素和語意結構,分別表述不同的概念系統(tǒng)。然而這一點大多數(shù)教師并沒有給予足夠的注意。學生盡管用英語同本族人交流,卻存在著編碼和譯碼的錯位。其次,盡管大多數(shù)學生已不在用“No
4、,no. It’s really bad.”來回贊揚之語,然而他們常誤認為字表意義相同的漢英語言,其功能也完全相同,尤其對言外之意理解不夠透徹。最后,應該給學生必要的文化背景知識。由于學生沒有適當相關的背景知識,常表現(xiàn)為閱讀速度緩慢,復述時丟三落四或添枝加葉,歪曲原文。
3幾種具體的文化教育方法
3.1 開展文化比較活動開展?jié)h英語言文化比較研究,將研究成果運用于教學。在課堂教學中,教師不僅要注意語言形式的正確,還必須重視語言運用的是否得當。這無疑對教師提出了更高的要求。課堂教學的方式之一是讓學生注意自己的角色,對于語言形式正確而不符合角色或場合的問題應該指出來,使學生逐漸獲得“社會
5、語言學方面的敏感”。在句型教學中學生容易只顧形式忽略內(nèi)容,機械地操練,教師尤其需要不斷地從旁提醒。
3.2 利用教具充分利用圖片、幻燈片、電影、電視等直觀教具。例如,講解house在英美一般指什么樣的房子的時候,不如讓學生看一幅圖片。其次,電影是了解西方社會的一種有效手段。有些是專門介紹社會情況的記錄電影,自然十分有用。好的故事片也可以起到類似的作用,提供豐富有用的材料。在美國,有的教師使用不同時期的電影使學生對各時期的社會習俗有所了解。電影《賣花女》是研究不同社會階層的語言特點和禮儀的一份絕妙教材。教師如能加以適當?shù)闹笇盏礁玫男ЧM瑫r電影還是觀察、研究姿態(tài)表情、動作等語言以外的
6、交際手段的十分有用的材料。
3.3 適當?shù)剡x用輔助教材在教學中用一定比例的國外出版的外語教材,或在自編材料中多用一些“真實材料”。有些英美出版的質量較好的課本采用了不少文化上的差異,有的單列一項,稱做“Culture comments”,有些對話也是研究文化差異的好材料。所謂真實材料指從實際交際活動中選取的材料,并非編教材的人自己撰寫的。
3.4 引導學生自學引導學生在讀文學作品或報道時留心積累文化背景、社會習俗、社會關系等方面的材料。我們的學生能到英美留學,在當?shù)厝嗣裰猩钶^長時間的畢竟是少數(shù)。對于大多數(shù)學生來說,了解一個民族的心理狀態(tài)、文化特點、風俗習慣、社會關系各個方面的最生
7、動,最豐富的材料就是從文學作品和日常新聞報道中來。問題在于如何選擇這些閱讀材料。如果學生讀文學作品只是為了了解故事情節(jié),那就所得甚少了。引導學生在閱讀中要注意了解文學作品中的社會各階層關系,各種社會問題,各種深層次的人物性格剖析等方面,從而養(yǎng)成在自學文學作品時探究文化常識的習慣。
4培養(yǎng)跨文化交際能力
在跨文化交往中,產(chǎn)生不愉快結果的例子比比皆是。這說明一個簡單的道理:社會文化制約著人們的行為方式,包括語言行為的方式。這也對英語教學提出了一個問題:社會文化教育是否應列入教學內(nèi)容?如果答案是肯定的,應該如何在文化教學中提高交際能力?英語教學的目的是要在打好扎實的語言基礎知識,進行認真
8、嚴格的聽、說、讀、寫的訓練基礎上,培養(yǎng)跨文化交際能力。這一教學目的被明確寫進了國家教委頒布的英語教學大綱。因此,教師在課堂教學中應關注社會習俗對人們行為的影響,并了解目的語文化中的人們在平常情況下和緊急狀況下的行為方式。不同的文化背景有不同的語言習慣和行為方式。例如,在日常交往中英語國家的人喜歡談論天氣、地理位置等話題,而把年齡、工資、婚姻狀況等作為禁忌的話題。再如,中國人在接受禮物時,習慣推辭幾次才接受,當著客人的面打開禮物被認為是不禮貌的;而英語國家的人則習慣當場把禮物拆開,并且要贊美幾句。
總之,現(xiàn)在的英語教學中,文化教育和跨文化交際能力的培養(yǎng)仍然處于起步階段。雖然我們需要歷史,地理,文學等多方面的具體知識,但更要重視對學生們的日常生活交際技能的訓練,循序漸進地增強自己的跨文化交際能力,以達到促進中西文化交流、弘揚中華文化的目的。