《楊萬里憂國:閱讀答案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《楊萬里憂國:閱讀答案(2頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
楊萬里憂國
楊萬里①為人剛而偏②。孝宗③始愛其才,以問周必大,必大無善語,由此不見用。韓侂胄④用事,欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼,嘗筑南園。屬萬里為之記,許以掖垣⑤。萬里曰:“官可棄,記不作可?!眮腚许#拿恕EP家十五年,皆其柄國之日也。侂胄專僭⑥日益甚,萬里憂憤,怏怏成疾。家人知其憂國也,凡?、呃糁畧?bào)時(shí)政者皆不以告。忽族子⑧自外至,遽言侂胄用兵事。萬里慟哭失聲,亟呼紙書日:“韓侂胄奸臣,專權(quán)無上,動(dòng)兵殘民,謀危社稷,吾頭顱如許⑨,報(bào)國無路,惟有孤憤!”又書十四言別妻子,落筆而逝。
(選自《宋史?楊萬里傳》[注釋]①楊萬里:南宋著名詩人,力主抗金。②偏:固執(zhí)。③孝宗:指宋孝宗
2、趙昚(s hèn)。④韓侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份專政十多年,位在左右丞相之上。⑤掖垣:泛指高官。⑥僭(jiàn):超越本分。⑦?。╠ ǐ):此指官府。⑧族子:宗族里的年輕人。⑨吾頭顱如許:意為我頭發(fā)已白,年已老。
[文言知識(shí)]說“見”。“見”是個(gè)多義詞。一、指“看見”。這是古今相同的。二、指“召見”、“拜見”。如“秦王見韓非”、“韓非見秦王”。三、指“被”。上文“由此不見用”,意為由于這原因不被重用。四、指代“我”,如“見贈(zèng)”,即贈(zèng)送給我。五、同“現(xiàn)”?!峨防沾ā罚骸帮L(fēng)吹草低見牛羊?!?
[思考與練習(xí)]
1.解釋:①善 ②用事 ③屬 ④恚 ⑤怏怏 ⑥遽 ⑦亟 ⑧社稷
3、 ⑨言
2.翻譯:①欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼
?、诮云浔鷩找?
?、蹖?quán)無上
【譯文】
28.楊萬里憂國
楊萬里為人剛正而固執(zhí)。宋孝宗當(dāng)初愛惜他的才干,向周必大打聽楊萬里的情況,周必大沒有說楊萬里的好處,因此他沒有被起用。韓侂胄專權(quán)之后,想要網(wǎng)羅四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南園。囑咐楊萬里為南園寫一篇記,答應(yīng)讓楊萬里做高官。楊萬里曰:“官可以不做,記是不能寫的?!眮腚猩椒迳鷼?,改叫他人去寫。楊萬里在家閑居十五年,都是韓侂胄專權(quán)的日子。韓侂胄日益專權(quán)了,楊萬里心中憂憤,怏怏不樂,終于病倒了。家人知他是憂新國事情,凡是和時(shí)政有關(guān)的事情都不告訴他。有一天宗族里有個(gè)年輕人族子忽然從外面回來了,說起韓侂胄用兵的事情。楊萬里失聲痛苦,急忙叫拿來紙寫道:“韓侂胄奸臣,擅自專權(quán),目無無皇上,大動(dòng)干戈,殘害人民,圖謀危害國家,我這么大歲數(shù)了,沒有辦法報(bào)效國家,只有憤憤不平!”又寫下了十四個(gè)字告別妻子兒女,寫罷就去世了
。
【參考答案】
28.楊
萬里憂國
1.①好②掌權(quán)③托④忿恨⑤心里不快⑥立刻⑦立刻⑧國家⑨字 2.①想搜羅四面八方的知名人士來輔助他;②都是韓※胄掌權(quán)的日子;③專權(quán)無視皇上。