《《跨文化交際》課程教學(xué)大綱(共4頁(yè))》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《跨文化交際》課程教學(xué)大綱(共4頁(yè))(4頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-----傾情為你奉上
《跨文化交際》課程教學(xué)大綱
一、課程說明:
《跨文化交際》是英語(yǔ)翻譯專業(yè)一門必修課,該課程就中國(guó)文化和西方文化進(jìn)行介紹并作對(duì)比研究, 授課內(nèi)容主要涉及語(yǔ)言,文化和跨文化交際的話題。該課程有助于增強(qiáng)文化差異的敏感性,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí),有助于英語(yǔ)翻譯專業(yè)課程的學(xué)習(xí)和翻譯實(shí)踐能力的提高。從第三至第八學(xué)期開設(shè),學(xué)生可根據(jù)具體情況在其中任一學(xué)期學(xué)習(xí)該課程。
二、教學(xué)目的及要求:
該課程旨在擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,對(duì)西方文化的不同層面有所了解,以提高學(xué)生的交際能力。在傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)中, 人們往往忽視文化的重要作用, 只注重語(yǔ)言能力的培養(yǎng)而未能顧及交際能力
2、的提高。近年來(lái)國(guó)內(nèi)學(xué)者認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)教學(xué)必須引進(jìn)文化知識(shí)的對(duì)比,訓(xùn)練學(xué)生靈活運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí), 更好地與外國(guó)人溝通, 減少和避免誤解。該課程教學(xué)要求學(xué)生提高對(duì)文化差異的敏感性, 更有效地與外國(guó)人進(jìn)行交際,為英語(yǔ)翻譯專業(yè)課程的學(xué)習(xí)和翻譯實(shí)踐能力的提高奠定基礎(chǔ)。
三、教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
該課程教學(xué)重點(diǎn)在于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的了解及跨文化交際意識(shí), 提高駕馭英語(yǔ)語(yǔ)言的能力, 從而使其能得體地運(yùn)用語(yǔ)言與操英語(yǔ)的外國(guó)人士進(jìn)行交流。該課程授課形式為系列講座, 以講解為主,課堂討論為輔。教師的講授重點(diǎn)是幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)中西文化的異同,分析文化差異的根源, 幫助學(xué)生深化對(duì)西方文化的理解。 中西文化的差異在表層上
3、很容易識(shí)別,但對(duì)造成差異的原因卻需追根溯源。東西方在歷史,思維方式以及哲學(xué)等方面的差異則是造成中國(guó)學(xué)生對(duì)西方文化不解的主要原因,也是該課程的難點(diǎn)。
四、與其它課程的關(guān)系:
本課程與其它文化和文學(xué)類課程密切相關(guān),有助于學(xué)生擴(kuò)充知識(shí)面,不斷完善認(rèn)知結(jié)構(gòu),為英語(yǔ)翻譯專業(yè)課程的學(xué)習(xí)和繁華儀實(shí)踐能力的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。
五、學(xué)時(shí)與學(xué)分:
學(xué)時(shí):36學(xué)時(shí)。
學(xué)分:2學(xué)分。
六、教學(xué)內(nèi)容:
該課程涉及跨文化交際中的問題,關(guān)于文化的定義和模式,基礎(chǔ)理論,比如集體主義與個(gè)體主義。該課程還討論語(yǔ)言交際中的具體問題,比如介紹與問候,詞語(yǔ)的使用,非言語(yǔ)交際,價(jià)值觀念,對(duì)時(shí)間,空間的看法,對(duì)教育
4、,工作的態(tài)度, 人際間的關(guān)系, 家庭觀念,以及文化沖突,文化休克等問題。
第一章 跨文化交際中的問題
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
舉例說明中國(guó)人與英美人士交際中存在的誤解或問題。
本章教學(xué)目的及要求:
要求學(xué)生認(rèn)識(shí)到跨文化交際中文化意識(shí)的重要性。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
交際失敗的深層原因不只是語(yǔ)言問題,而是價(jià)值觀念,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),道德觀念等因素在起作用。
第二章 文化的定義
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
文化的含義,人類學(xué)家對(duì)文化的解釋。
本章教學(xué)目的及要求:
掌握文化的定義,了解文化內(nèi)涵的差異。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
不同層面的文化,以及學(xué)者對(duì)文化不同分
5、類。
第三章 交際的模式
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
交際的基本理論模式和人際交流的三種主要模式。
本章教學(xué)目的及要求:
要求學(xué)生了解并掌握不同模式的差異,跨文化交際中的要素和特點(diǎn)。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
用信息論對(duì)交際過程的解釋。
第四章 跨文化交際理論--個(gè)體主義與集體主義
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
文化劃分重要理論之一:某文化是屬于個(gè)體主義還是集體主義特性的。
本章教學(xué)目的及要求:
掌握中西文化的主要差別特征及屬性;中國(guó)文化主流的屬性是什么。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
中國(guó)文化基本屬于集體主義而美國(guó)等西方文化則屬于個(gè)體主義文化。中國(guó)文化是否處在由集體
6、主義向個(gè)體主義文化轉(zhuǎn)型的過程之中?
第五章 介紹與問候
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
介紹及問候常用語(yǔ)句,正式與非正式介紹用語(yǔ)的區(qū)別,人際關(guān)系與問候語(yǔ)的使用。
本章教學(xué)目的及要求:
掌握各種形式的問候及介紹用語(yǔ)。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
把握年齡,地位等因素對(duì)問候語(yǔ)和介紹用語(yǔ)使用的影響。
第六章 語(yǔ)言使用規(guī)則
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
美國(guó)人的直率,邀請(qǐng)方式。
本章教學(xué)目的及要求:
了解西方人的行為特點(diǎn),與中國(guó)人的行為作一比較。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
美國(guó)人與中國(guó)人邀請(qǐng)方式的異同。
第七章 贊揚(yáng)與應(yīng)對(duì)
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
什么是贊揚(yáng), 其形式和意義
7、。
本章教學(xué)目的及要求:
學(xué)會(huì)在不同情景下贊揚(yáng)他人. 掌握基本句式。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
分清什么是贊揚(yáng),中西對(duì)贊揚(yáng)的態(tài)度,回應(yīng)上的巨大差異。
第八章 非言語(yǔ)交際
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
手勢(shì),面部表情,目光接觸,交際者之間的距離,接觸,沉默 等的交際功能和意義。
本章教學(xué)目的及要求:
要求學(xué)生了解西方人士特有的非言語(yǔ)交際方式。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
西方的非言語(yǔ)交際方式與中國(guó)非言語(yǔ)交際方式的差異。
第九章 友誼與家庭觀念
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
中西不同的友誼觀, 家庭關(guān)系及成員角色。
本章教學(xué)目的及要求:
中西文化中有不同的友誼觀,對(duì)家庭的看
8、法也有很大不同. 我國(guó)學(xué)生應(yīng)該明白西方人士的價(jià)值取向。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
中西文化中對(duì)兒童和老人的態(tài)度存有極大的差異. 這是很難理解的問題。
第十章 對(duì)教育和工作的態(tài)度
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
社會(huì)成員接受教育的目的、機(jī)會(huì)、對(duì)待工做的態(tài)度以及人生哲學(xué)。
本章教學(xué)目的及要求:
明了西方的教育體制和人們的教育觀和工作觀。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
西方的教育體制。
第十一章 時(shí)空模式
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
西方人士如何利用時(shí)間和空間。
本章教學(xué)目的及要求:
了解西方人士的思維方式以及對(duì)空間的看法。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
西方人士對(duì)時(shí)間的態(tài)度有時(shí)
9、難為中國(guó)人接受??缥幕浑H尤其要注意時(shí)間觀念。
第十二章 文化沖突與文化休克
本章主要教學(xué)內(nèi)容:
文化休克的含義,人們?cè)诋愇幕械姆磻?yīng)。
本章教學(xué)目的及要求:
了解文化沖突和文化休克是跨文化交際中的常見現(xiàn)象。
本章教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn):
沒有到過異族文化難有深刻的體會(huì)。但跨文化交際者必須有充分的思想準(zhǔn)備。這是本課程教學(xué)要解決的主要問題之一。
七、教材及參考書
Samovar, Larry A. & Porter, R.(eds.) (1991) Intercultural Communication: A Reader(6th ed.). Belmont, Ca
10、lif.: Wadsworth Publishing Company.
Hu, Wenzhong (1990), Selected Readings in Intercultural Communication. Hunan Education Press.
畢繼萬(wàn),《跨文化非語(yǔ)言交際》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999。
鄧炎昌、劉潤(rùn)清,《語(yǔ)言與文化》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989。
胡文仲,《 跨文化交際學(xué)概論》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999。
賈玉新,《跨文化交際學(xué)》,上海外語(yǔ)教育出版社,1997。
林大津,《跨文化交際研究》,福建人民出版社,1996。
平洪、張國(guó)揚(yáng),《英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000。
王宏印,《跨文化傳統(tǒng)》,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1996。
專心---專注---專業(yè)