《中考語(yǔ)文 類(lèi)文閱讀線(xiàn)上拓展 1《論語(yǔ)》》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《中考語(yǔ)文 類(lèi)文閱讀線(xiàn)上拓展 1《論語(yǔ)》(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、中考語(yǔ)文 類(lèi)文閱讀線(xiàn)上拓展 1《論語(yǔ)》
【原文】孔子觀(guān)于周廟,有敧①器焉??鬃訂?wèn)于守廟者曰:“此謂何器也?”對(duì)曰:“此 蓋為宥座②之器?!笨鬃釉唬骸奥勫蹲?,滿(mǎn)則覆,虛則敧,中③則正,有之乎?”對(duì)曰:“然?!?孔子使子路取水試之,滿(mǎn)則覆,中則正,虛則敧。孔子喟然而嘆曰:“嗚呼!惡④有滿(mǎn)而不覆 者哉!”子路曰:“敢問(wèn)持滿(mǎn)有道乎?”孔子曰:“聰明圣知,守之以愚;功被天下,守之以 讓?zhuān)挥铝崾溃刂郧?;富有四海,守之以謙。此所謂挹而損之之道也?!?
(選自《韓詩(shī)外傳》)
【注釋】①敧(qī):傾斜。②宥(yòu)座:座位右邊。“宥”通“右”。③中:這里指裝水 到一半。④惡(wū):哪里,怎么。
2、
【譯文】孔子參觀(guān)周廟,看到傾斜的器皿??鬃訂?wèn)守廟的人說(shuō):“這是什么器皿呢?” 守廟的人回答說(shuō):“這是放在座位右邊(用來(lái)警戒自己)的器皿。”孔子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)右座之 器盛滿(mǎn)水就會(huì)傾覆,空了就會(huì)斜著,水裝到一半時(shí)就會(huì)垂直,是這樣的嗎?”(守廟人)回 答說(shuō):“是這樣的?!笨鬃幼屪勇啡∷畞?lái)試,果然水滿(mǎn)便傾覆,裝到一半時(shí)就垂直而立,空了 就會(huì)斜著??鬃娱L(zhǎng)嘆道:“哎呀,哪里會(huì)有滿(mǎn)而不傾覆的呢!”子路問(wèn):“敢問(wèn)夫子,要保持 滿(mǎn)而不覆的狀態(tài),有什么辦法嗎?”孔子回答說(shuō):“聰明睿智而能自安于愚;功蓋天下而能 謙讓自持;勇力足以震撼世界卻能守之以怯懦;擁有四海的財(cái)富,卻能謙遜自守。這是所說(shuō) 的抑損的方法啊!”
3、
(二)
【原文】孔子行道而息,馬逸①,食人之稼。野人②取其馬。子貢請(qǐng)往說(shuō)之,畢辭,野人 不聽(tīng)。有鄙人③始事孔子者,曰:“請(qǐng)往說(shuō)之?!币蛑^野人曰:“子不耕于東海,吾不耕于西海 也。吾馬何得不食子之禾?”其野人大說(shuō)④相謂曰:“說(shuō)亦皆如此其辯也!獨(dú)如向之人?”解 馬而與之。
(選自《呂氏春秋》)
【注釋】①逸:狂奔,跑。②野人:居于田野的人,指農(nóng)夫,種田人。③鄙人:仆人。
④說(shuō):通“悅”,高興。
【譯文】孔子走(累了)在路上休息,馬逃跑了,吃了別人的莊稼。(那個(gè)被馬吃了莊 稼的)農(nóng)民把馬牽走了。子貢(以能言善辯著稱(chēng))請(qǐng)求(孔子讓自己)去說(shuō)服那農(nóng)民,(子 貢)用盡善辭,那個(gè)農(nóng)民(卻)不理會(huì)(他)。有一個(gè)剛剛開(kāi)始侍奉孔子的仆人說(shuō):“請(qǐng)讓我 去跟他說(shuō)吧?!庇谑牵ㄋ?duì)那農(nóng)民說(shuō):“您不是在東海種地,我不是在西海種地,我的馬怎 么可能會(huì)不吃你的莊稼呢?”那農(nóng)民很高興,就對(duì)他說(shuō):“說(shuō)話(huà)都像你這么清楚明白(就好 了),怎么能像先前那個(gè)人那樣!”于是解開(kāi)馬的韁繩(把馬)還給了他。