《滬教版語文六上《中國古代寓言四則》ppt課件3.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《滬教版語文六上《中國古代寓言四則》ppt課件3.ppt(28頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、中國古代寓言四則 1、對照注釋口頭翻譯課文,理解文意。 2、積累文言詞匯,掌握重點詞句。 3、理解寓意。 買櫝還珠 【 戰(zhàn)國 】 韓非子 韓非是 “ 法家 ” 的 代表人物。 買櫝 ( )還珠 楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰 以桂、椒 ( ),綴 ( )以珠玉,飾以 玫瑰 ( ) ,輯 ( )以羽翠,鄭人買其櫝 而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻 ( )珠也。 d jio zhu gu j y 朗讀 買 櫝 還珠 楚人有賣其珠 于 鄭者, 為 木蘭之 柜 ,薰 以 桂、椒, 綴 以珠玉,飾以 玫瑰 , 輯 以羽翠, 鄭人買其櫝而還其珠。此可謂 善 賣櫝矣,未可 謂善 鬻 珠也。 匣 子
2、有 者 有 的人 做 ,制造 用 連結(jié) ,裝飾 美玉 同“緝” ,連 綴 善于 ,擅長 賣 諷刺了那些只重外表,不重實質(zhì), 舍本求末(棄主求次) 的人。 故事寓意: 買 櫝 還 珠 韓非子 , 戰(zhàn)國 時 期思想家, 法家 代表人物 啟示: 凡事要分清主次,不可混淆,更不可顛倒 韓非子 鄭人買履 鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足,而置 之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃 曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市 罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?” 曰:“寧信度,無自信也?!?初讀課文,讀準字音 l d su nng du 鄭人買履 鄭人有 欲 買履者,先自 度 其足, 而 置 之 其 坐
3、。 再讀課文,讀通文意 鞋子 量 代詞,這里指量好的尺碼。 坐 同“座”,座位 想要 鄭國有個想買鞋的人,先自己量了自己的腳 , 然后把尺碼放在他的座位上 至 之市,而忘 操 之。已得履, 乃 曰: “ 吾 忘持 度 。 ” 反 歸取之。 及 反, 市 罷 , 遂 不得履。人曰: “ 何不試之 以 足? ” 曰: “ 寧信度,無自信也。 ” 等到往集市上去,卻忘了帶尺碼。已經(jīng)拿到了鞋,就說 我忘了拿尺碼?!北惴祷丶抑腥〕叽a。等到回到市場上,集市散了, 于是沒有買到鞋。有人問他:“為什么不用腳試試鞋呢?” 他回答說:“寧可相信量好的尺碼,而不相信自己的 腳?!?到 攜帶 才 量好的尺寸 通“返”
4、,返 回 等到 于是 用 分析鄭人形象 不求實際,只講教條的人 啟示: 為人處事要從實際出發(fā),不可死抱 教條,一成不變 濫竽充數(shù) 【 戰(zhàn)國 】 韓非子 齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處 士請為王吹竽,宣王說 ( ) 之,廩 ( ) 食以數(shù)百人。宣王死,湣 ( ) 王立,好一一聽之,處士逃 . 朗讀 yu ln mn 濫竽充數(shù) 齊宣王 使 人吹竽, 必 三百人。南郭處士 請 為王吹竽,宣王 說 之, 廩食 以 數(shù)百人。宣王死,湣王 立 , 好 一一聽 之,處士逃 . 濫竽充數(shù) 命令 ,派遣 一定 ,必須 要求 ,請求 同“悅” ,高興 官府的供俸 用 ,拿 拿數(shù)百人的口糧來供養(yǎng)他。 繼承了王位
5、喜歡 寓意 諷刺了那些 ______________________的人。 沒有真才實學卻以次充好 啟示: 告誡我們必須腳踏實地具備真才實學,切不 可弄虛作假。 畫蛇添足 戰(zhàn)國策 畫蛇添足 的故事出自 戰(zhàn)國策 國別體史書 【 西漢 】 劉向 楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相 謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。 請畫地為蛇,先成者飲酒?!?一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手 持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。” 未成,一人之蛇成,奪其卮,曰:“蛇 固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。 為蛇足者,終亡其酒。 畫蛇添足 c sh zh wi wi wi wi 楚有 祠 者, 賜 其 舍人 卮 酒。 舍人
6、相謂 曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。 請 畫地 為 蛇,先成者飲酒?!?畫蛇添足 祭祀 賞給 左右親近的人 盛酒的器具 互相商量 畫 要求 一人蛇先成, 引 酒 且 飲之, 乃 左手持卮,右手 畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇 成,奪其卮,曰:“蛇 固 無足,子 安能 為 之足?” 遂 飲其酒。為蛇足者,終 亡 其酒。 拿起 將要 本來 怎能 給 ,替 于是 失掉 于是 楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù) 人飲之不足,一人飲之有余。請畫地 蛇,先成者 飲酒?!?一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手 畫蛇,曰:“吾能 之足?!蔽闯?,一人之蛇成,奪 其 卮,曰:“蛇固無足,子
7、安能 之足?”遂飲其酒。 蛇足者,終亡其酒。 畫蛇添足 替,給 畫 替,給 畫 為 為 為 為 wi wi 楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù) 人飲之不 足 ,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者 飲酒?!?一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手 畫蛇,曰:“吾能為之 足 。”未成,一人之蛇成,奪 其 卮,曰:“蛇固無 足 ,子安能為之 足 ?”遂飲其酒。 為蛇 足 者,終亡其酒。 畫蛇添 足 足 、腳(名詞) 、畫腳(動詞) 、足夠 畫蛇添足 蛇固無足 為蛇足者 吾能為之足 子安能為之足 數(shù)人飲之不足 翻譯句子 1、 楚有祠者,賜其舍人卮酒。 楚國 有 一個祭祀的 人 , 賞 給 他的門
8、客 一 壺酒。 2、舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之 有余。 門客們 互相議論 著說:“幾個人 喝 這壺 酒不夠 喝,一個人 喝這壺酒 倒是 綽綽有 余?!?3、 請畫地為蛇,先成者飲酒。” 要求 大家在地上 畫 蛇,先畫好 的人 來喝 這壺酒。 4、一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮, 右手畫蛇,曰:“吾能為之足?!?一個人先畫好了蛇, 拿 起酒壺 將要 喝 酒 , 于是 左手拿著酒壺,右手畫蛇,說: “我能 替 蛇 畫上腳 。” 5、 未成,一人之蛇成,奪其卮, 他還沒有把蛇腳畫好,另一個人 的蛇 已經(jīng)畫 好了,于是 搶 過他的酒壺。 6、蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。 蛇 本來 就沒有 腳 , 你怎么能替蛇畫腳 呢? 于 是 喝了那壺酒。 7、為蛇足者,終亡其酒。 畫蛇腳的人 ,最終 失去 了那壺酒。 寓意: 諷刺了那些 的人。 做事多此一舉 告訴我們: 凡事不可多此一舉,以致弄巧成拙的道理 續(xù)寫 故事中那個“畫蛇添足”的人“終亡其 酒”。 請展開合理的想象,他在“終亡其酒” 后會有怎樣的表現(xiàn)呢? 刻畫出人物的神態(tài)、心理、語言和動作。