[文學(xué)研究]百年中國比較文學(xué)百部書目

上傳人:仙*** 文檔編號(hào):30498585 上傳時(shí)間:2021-10-10 格式:DOC 頁數(shù):36 大小:139KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
[文學(xué)研究]百年中國比較文學(xué)百部書目_第1頁
第1頁 / 共36頁
[文學(xué)研究]百年中國比較文學(xué)百部書目_第2頁
第2頁 / 共36頁
[文學(xué)研究]百年中國比較文學(xué)百部書目_第3頁
第3頁 / 共36頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

15 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《[文學(xué)研究]百年中國比較文學(xué)百部書目》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《[文學(xué)研究]百年中國比較文學(xué)百部書目(36頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、百年中國比較文學(xué)百部書目 1.《〈紅樓夢〉評(píng)論》(王國維著) 發(fā)表于1904年《教育世界》第76-78、80-81號(hào)?!丁醇t樓夢〉評(píng)論》是王國維運(yùn)用叔本華的美學(xué)思想分析中國古典文學(xué)作品的一次嘗試.同時(shí)又是運(yùn)用西方文論整理我國傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)的最早的一次試驗(yàn)。全文分五章,首先在第一章“人生及美術(shù)之概觀”確立叔本華的悲觀主義哲學(xué)與美學(xué)思想為闡釋《紅樓夢》標(biāo)準(zhǔn):“今既述人生與美術(shù)之概略如左,吾人且持此標(biāo)準(zhǔn)以觀我國之美術(shù),而美術(shù)中以詩歌、戲曲、小說為其頂點(diǎn),以其目的在描寫入生,故吳人于是得一絕大著作。曰《紅樓夢》”。然后從第二章開始,分別從《紅樓夢》之精神、《紅樓夢》之美學(xué)上之價(jià)值、《紅樓夢》之倫理學(xué)

2、上之價(jià)值等方面;根據(jù)叔本華的理論,闡釋寶玉之“玉“乃是人之欲的象征.而人之欲又源自與生俱來的意志。因此,人生就是悲劇,而出家、絕欲、追求形而上意義上的男女之愛才是最好的解脫。在文章最后,對(duì)叔本華所持的‘原罪——解脫”說還表示了某種程度的懷疑。作者的這種研究方法迥然不同于傳統(tǒng)的文學(xué)研究方法,采用西方理論來闡釋中國文學(xué)作品,開啟了比較文學(xué)闡發(fā)研究的序幕。 2.《摩羅詩力說》(魯迅著) 本文作于1907年,1908年發(fā)表于同盟會(huì)河南分回的機(jī)關(guān)刊物《河南》雜志第二、三期,后編入上海青光書局1936年出版的《墳》。這篇論文,既是一篇有關(guān)思想文化建設(shè)的論文,也是一篇文學(xué)論文。而由于文章的世界性的眼

3、光和比較的方法,它具有了比較文學(xué)的性質(zhì)。 開篇題記引尼采之言曰:“求古源盡者將求方來之源”。這句話揭示了全篇的核心,即,中國文化的希望在于個(gè)人精神的勃興,由立人而至于立國,這就需要“精神界的戰(zhàn)士”,但是中國傳統(tǒng)文化中已經(jīng)開不出這樣的戰(zhàn)士了,那么就只有從西方引入,所謂“置古事不道,別求新聲于異邦”,用新的聲音來刺激中國文化古老的日趨僵化的軀體,使之重新貫注活力?!靶侣暡豢删吭敗保斞竻s將目光集中到了“摩羅詩派”上,何故?因其“至力足以振人,且語之較有深趣”在第一節(jié)中,作者比較了印度、希伯來、埃及、伊朗等古老文明的人文之作與其文明同起同衰的情況,說明,“文事式微,則種人之運(yùn)命亦盡”,表明詩文之

4、事體大;中國雖然不象以上已亡文明那樣成為附屬于他國的“影國”,但也有“詩人絕跡,事若甚微;而蕭條之感,輒以來襲”,懷舊無補(bǔ)于事,只能向新起之邦學(xué)習(xí)。而摩羅詩人正是我們應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)的目標(biāo)。第二節(jié)則是要破除“平和”的思想,指出中國國民性和傳統(tǒng)詩學(xué)的弊端,提倡“攖人”之詩,激發(fā)人們的自由意志。第三節(jié)主要強(qiáng)調(diào)文學(xué)的無用之用,反對(duì)載道之文學(xué)。認(rèn)為能夠?qū)崿F(xiàn)人生之誠理的詩歌就是“摩羅詩歌”。從第四到第九節(jié),作者介紹了拜倫、雪萊、普希金、萊蒙托夫、密茨凱維支、斯洛伐茨基、裴多菲等摩羅詩強(qiáng)調(diào)其人生實(shí)踐與詩歌中反叛世俗,向往獨(dú)立自由的精神。該文具有世界文學(xué)的眼光和自覺的比較意識(shí),在比較中理解中國傳統(tǒng)詩學(xué)與傳統(tǒng)文化,從

5、詩學(xué)與文化的關(guān)系來認(rèn)識(shí)詩學(xué)的意義,是中國第一篇較系統(tǒng)的介紹浪漫主義的論文。 3.《人間詞話》(王國維著) 《人間詞話》撰于清末王國維在北京學(xué)部任職期間,1908年11月,上?!秶鈱W(xué)報(bào)》發(fā)表第一部分;次年初,又發(fā)表一部分,共64條。1926年,王國維尚在世時(shí),俞干伯先生錄付樸社印成單行本,自此廣為流傳。 詩話、詞話、曲話,以及小說評(píng)點(diǎn),這都是我國古代獨(dú)具特色的文學(xué)評(píng)論形式。它像漫筆,又像札記,娓娓道來,輕松自如.而關(guān)于藝術(shù)的真知灼見,每每閃爍其間。王國維的《人間詞話》繼承了這種傳統(tǒng)的形式,但它又不同于傳統(tǒng)的詞話。它以我國古典文論為基礎(chǔ),又融會(huì)進(jìn)西方近代美學(xué)理論。它題目叫“詞話”,而所

6、論內(nèi)容不限于詞.還涉及整個(gè)文學(xué)領(lǐng)域,從《詩經(jīng)》、《楚辭》,到漢魏六朝、唐、宋詩,從五代、宋詞,到元雜劇和明清小說,這就又使它成為一部完整的藝術(shù)論。王國維在《人間詞話》采用傳統(tǒng)了摘句批評(píng)的方式,以品評(píng)體悟?yàn)橹?,但其言說整體上突破了過去那種閑談漫話的格調(diào),顯示出了一個(gè)較為清晰的整體框架與較為嚴(yán)密的邏輯體系??梢哉f,《人間詞話》繼承了傳統(tǒng)詩話的話語方式,又融入了外來的觀念與方法,是一種中西融合而又獨(dú)具個(gè)性的詩學(xué)話語言說方式。它標(biāo)志著新的文論話語構(gòu)架的形成,在打通中西壁壘、架設(shè)古代文論與現(xiàn)代文論之間對(duì)話通道方面,顯示出了自己的獨(dú)到特色。事實(shí)上,王國維不僅在思維樣態(tài)與邏輯架構(gòu),把西方文論的理論觀念融入中

7、國文論話語的傳統(tǒng)表述方式之中。而且在概念范疇術(shù)語的使用上也呈現(xiàn)出中西融合的特質(zhì)。 4.《詩與真》和《詩與真二集》(梁宗岱著) 《詩與真》和《詩與真二集》是梁宗岱在二十世紀(jì)三十年代研究中西詩學(xué)的兩本論著,先后由上海商務(wù)印書館出版,并在我國文藝界起過一定的影響。其中《詩與真》于1935年2月初版,5月即再版一次。1984年1月,外國文學(xué)出版社將兩書合并為一冊(cè)出版,即《詩與真?詩與真二集》。 《詩與真》和《詩與真二集》中有介紹德國法國著名詩人的《保羅梵樂希先生》、《韓波》、《憶羅曼羅蘭》,有比較文學(xué)論文《李白與哥德》、《哥德與梵樂希——跋梵樂?!案绲抡摗薄罚性娬撐恼隆墩撛姟?、《論畫》、《

8、文壇往哪里去——“用什么話問題”》、《象征主義》、《談詩》、《論崇高》、《說“逝者如斯夫”》、《新詩底紛岐路口》、《按語和跋》、《詩詩人批評(píng)家》,有自己翻譯的文章《哥德論》(法,保羅梵樂希著)、《“骰子底一擲”》(法,保羅梵樂希著)及王瀛生翻譯的《法譯“陶潛詩選”序》(保羅梵樂希著)。該書以平等的眼光看待中西詩學(xué),梁宗岱全面介紹德國法國現(xiàn)代重要詩人,擴(kuò)展眼界,以資接見,分析深入,論證嚴(yán)謹(jǐn)。在前學(xué)科時(shí)期,對(duì)中西比較詩學(xué)起到了一定的推動(dòng)建設(shè)作用。 5. 《詩論》(朱光潛著) 該書于1942年由重慶國民圖書出版社出版,但早在1933年秋作者回國后,胡適就看了《詩論》的初稿。在《詩論》中朱光潛

9、采用比較的研究方法既進(jìn)行古今、中西比較,試圖“用西方詩論來解釋中國古典詩歌,用中國詩論來印證西方詩論”。他以他特有的一種理性的審美批評(píng)特質(zhì),站在心理學(xué)、哲學(xué)]美學(xué)的高度上,通過將自己的審美經(jīng)驗(yàn)與相關(guān)的學(xué)理相結(jié)合,特別是從批評(píng)與欣賞、創(chuàng)造的有機(jī)聯(lián)系當(dāng)中探討詩的本質(zhì)和發(fā)生機(jī)制。在具體的批評(píng)初中方面從審美經(jīng)驗(yàn)的具體事實(shí)出發(fā),立足于本民族的文學(xué)傳統(tǒng),創(chuàng)造性地吸引融會(huì)西方文學(xué)理論基礎(chǔ),提出了自己獨(dú)具特色的見解。《詩論》在20世紀(jì)中國文學(xué)批評(píng)史上,第一次是嚴(yán)密系統(tǒng)的專著形式,從詩歌美學(xué)角度深入探討了詩的本質(zhì)及其創(chuàng)作欣賞的規(guī)律,系統(tǒng)論述了詩歌形式的基本特征。最為可貴的是該書以中西互釋的形式來研究中外文學(xué),具

10、體表現(xiàn)為以西釋中、以中格西,《詩論》堪稱中國現(xiàn)代詩學(xué)的“第一塊里程碑”。 6.《談藝錄》(錢鐘書著) 1942年,《談藝錄》寫于硝煙彌漫的上海。此書是錢氏第一部學(xué)術(shù)專著,由典雅古奧的文言寫成,最早于1948年6月由開明書店出版。1984年9月,中華書局又出版了《談藝錄》的補(bǔ)訂本,錢鐘書在原書基礎(chǔ)上進(jìn)行了大量的補(bǔ)充修訂。它是一部研究中國古代詩歌的隨筆和札記,其中重點(diǎn)探討的詩人包括陶淵明、庾信、韓愈、李賀、司空?qǐng)D、王安石、梅堯臣、黃庭堅(jiān)、陸游、楊萬里、元好問、錢謙益、袁枚、趙翼、王士禎、王國維等數(shù)十人,涉及宋、金、元、明、清的古代詩話130多種。它自身實(shí)質(zhì)上就是一部大型詩話。錢氏從細(xì)讀文本

11、出發(fā)并通過前所未有的廣征博引令人信服地發(fā)抉出詩藝詞藝、詩心文心的種種微妙精深之處并進(jìn)而尋求中西詩學(xué)的共同規(guī)律,每每體貼入微而又出人意表、精警拔俗卻又妙言解頤。全書共有91則,每則的標(biāo)題大致能體現(xiàn)其中的基本內(nèi)容,如第1則“詩分唐宋”,第5則“性情與才學(xué)”,第6則“神韻”,第13則“長吉與杜韓”,第15則“模寫自然與潤飾自然”,第16則“宋人論韓昌黎”,第21則“朱子論荊公東坡”,第24則“陶淵明詩顯晦”,第28則“妙悟與參禪”,第31則“說圓”,第36則“放翁自道詩法”,第44則“遺山論江西派”,第48則“文如其人”,第53則“學(xué)人之詩”,第60則“隨園非薄滄浪”,第71則“孟東野吹角詩”,第7

12、4則“王荊公改詩”,第75則“代字”,第77則“山谷午夢詩”等等。據(jù)初步統(tǒng)計(jì),《談藝錄》征引古今中外書籍多達(dá)1100余種,加之晚年補(bǔ)訂部分的700余種,計(jì)1800余種,許多材料前所未引,涉及哲學(xué)、美學(xué)、宗教、藝術(shù)、文化學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)等多種學(xué)科的著作及英、法、德、意諸國語言。錢鐘書喜歡通過引經(jīng)據(jù)典來表達(dá)觀點(diǎn),將不同書證放在一處從而引發(fā)爭論。《談藝錄》雖是一部以中國傳統(tǒng)詩話形式寫成的著作,卻具有明顯的現(xiàn)代意識(shí),從容自如地將傳統(tǒng)理論與西方觀念融會(huì)在一起。該書涉及西方哲學(xué)、美學(xué)、文學(xué)大師500余人的觀點(diǎn),其中包括精神分析、俄國形式主義、新批評(píng)等20世紀(jì)上半葉在西方出現(xiàn)的種種現(xiàn)代理論。錢鐘書認(rèn)為,“

13、東海西海,必理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”,從總體文學(xué)的高度對(duì)中西詩學(xué)進(jìn)行來融通,在中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)史和比較文學(xué)發(fā)展史上都是一部具有鮮明特色的著作。 7.《比較文學(xué)的墾拓在臺(tái)灣》(古添洪、陳慧樺編著) 該書于1976年6月由臺(tái)灣東大圖書股份有限公司出版,本書全面展示了比較文學(xué)在中國臺(tái)灣興起后的發(fā)展概況及其所取得的成就。本書從各個(gè)方面展示了比較文學(xué)中國學(xué)派的理論貢獻(xiàn),是一本質(zhì)量較高的論文集,全書對(duì)將這些論文分成兩部分,共十四篇。第一部分所收錄的論文探討了比較文學(xué)的定義及其在臺(tái)灣的產(chǎn)生、興起和發(fā)展概況,闡述了比較文學(xué)在臺(tái)灣興起后的理論貢獻(xiàn)及其在文學(xué)理論上的成就等,這方面代表性的文

14、章如朱立民的《比較文學(xué)的墾拓在臺(tái)灣》、袁鶴翔的《略談比較文學(xué)》、陳慧樺的《文學(xué)創(chuàng)作與神思》、古添洪的《直覺與表現(xiàn)的比較研究》和《中國文學(xué)批評(píng)中的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)》等;第二部分則是臺(tái)灣學(xué)者運(yùn)用西方文藝?yán)碚搶?duì)中國文學(xué)進(jìn)行闡發(fā)研究的實(shí)例,體現(xiàn)了比較文學(xué)中國學(xué)派重要的理論特征,這方面代表性的文章如侯健的《三寶太監(jiān)西洋記通俗演義》、顏元叔的《薛仁貴與薛丁山》、丁靖獻(xiàn)的《說鳥》、梅祖麟和高友工合著的《分析杜甫的〈秋興〉》、張漢良的《〈楊林〉故事系列的原型結(jié)構(gòu)》等。 8.《中國詩學(xué)》([美]劉若愚著) 該書于1977年由臺(tái)灣幼獅出版社出版。本書運(yùn)用西方文學(xué)理論對(duì)中國詩歌進(jìn)行了比較全面的研究,通過把古典詩歌放

15、在西方文學(xué)理論的框架之下,并將二者進(jìn)行對(duì)比和闡發(fā),將中國古典詩歌的特點(diǎn)較為清楚地呈現(xiàn)出來。作者從中國詩歌的語言美入手,從詞語的結(jié)構(gòu)及其構(gòu)成等方面揭示出中國詩歌的獨(dú)特韻律,展示出中國使詩人獨(dú)特的構(gòu)思方式,并將這些與中國詩歌重視教化作用的傳統(tǒng)結(jié)合起來,追根溯源,病運(yùn)用西方文藝?yán)碚摲治隽酥袊姼枋飞系母鱾€(gè)流派。 9.《比較文學(xué)研究之新方向》(李達(dá)三著) 本書于1978年5月由臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司出版。本書收錄了作者在長期的比較文學(xué)研究實(shí)踐中的九篇文章,主要是關(guān)于比較文學(xué)理論和研究方法的,主要篇章如下:《中國研究與比較方法》、《美國對(duì)中國研究的貢獻(xiàn)》、《東西比較文學(xué)史的檢討》、《比較文學(xué)研究的

16、回顧與展望》、《比較文學(xué)研究的思維習(xí)慣》、《比較文學(xué)的基本觀念》、《文學(xué)與神話》、《文學(xué)與思想史》、《比較文學(xué)中國學(xué)派》,將中國文學(xué)放在全球化語境中進(jìn)行考察,闡述論了美國漢學(xué)的成就及其貢獻(xiàn),回顧了比較文學(xué)研究的歷史及其現(xiàn)狀,論述了建立比較文學(xué)中國學(xué)派的可能性、必要性以及歷史必然性,對(duì)于比較文學(xué)中國學(xué)派的建立具有不開忽視的理論貢獻(xiàn)。 10.《管錐編》(錢鐘書著) 1972年,錢鐘書開始撰寫《管錐編》,1975年完成初稿,1978年,《管錐編》寫定。1979年,中華書局將其正式出版,1986年再版。全書由781則長短不一的讀書筆記組成,以《周易正義》(27則)、《毛詩正義》(60則)、《左

17、傳正義》(67則)、《史記會(huì)注考證》(58則)、《老子王弼注》(19則)、《列子張湛注》(9則)、《焦氏易林》(31則)、《楚辭洪興祖補(bǔ)注》(18則)、《太平廣記》)(215則)、《全上古三代秦漢三國六朝文》(277則)等十種古代文化典籍為研究對(duì)外象,通過對(duì)它們的考訂、詮釋、辨析,重在抉發(fā)文心藝?yán)恚瑫r(shí)以此為樞紐輻射到美學(xué)、哲學(xué)、史學(xué)、語言訓(xùn)詁學(xué)等多種學(xué)術(shù)領(lǐng)域。這十部文化典籍貫通經(jīng)、史、子、集四部,較為全面、典型地體現(xiàn)了傳統(tǒng)文化的特點(diǎn),以此出發(fā)進(jìn)行學(xué)術(shù)研究,可以較準(zhǔn)確地把握與理解中國文化的精髓所在?!豆苠F編》不同于學(xué)術(shù)史上先賢撰寫的那些札記校箋、釋典析文之作,它與《談藝錄》一樣將自己的研究對(duì)象

18、放在中西文化的交匯點(diǎn)上進(jìn)行審視,打通了學(xué)科、語言、地域、時(shí)間等各種界限,通過大量征引古今中外不同學(xué)科的豐富材料,尋找普天之下共同的文心詩心。它在詮釋中國傳統(tǒng)經(jīng)典時(shí),引證的材料比《談藝錄》更為廣泛,征引了涉及四千多位作家的數(shù)萬條資料,單是引用西方作家就達(dá)千人以上,征引過的著作達(dá)1780種,涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、民俗學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、人類學(xué)、語言學(xué)等多種學(xué)科,涉及到的西方語種有英語、拉丁語、德語、法語、意大利語、西班牙語等多種語言。 11.《文心雕龍創(chuàng)作論》(王元化著) 王元化的《文心雕龍創(chuàng)作論》最早于1979年由上海古籍出版社出版。1984年該出版社再次出版了第二版。第二版內(nèi)容除開增加

19、《第二版跋》外,其他基本保持原貌。1992年,此書第三次出版,仍由上海古籍出版社出版。此次再版時(shí),作者又作了較大的修訂,并改名為《文心雕龍講疏》,取其既有講話,又有疏記之意。在新的版本里,作者增加了新的一組講話稿,比如關(guān)于玄學(xué)的評(píng)估,關(guān)于儒、釋、道、玄的關(guān)系的闡釋。特別是在1988年講話中所提出的《原道篇》的“道”與老子的“道”的淵源考辨,關(guān)于《原道篇》的“道”與“德”關(guān)系的考辨,關(guān)于劉勰德言意之辨的觀點(diǎn)的闡發(fā)。這些都是作者對(duì)出版的觀點(diǎn)所進(jìn)行的糾正與補(bǔ)充。在第三版的基礎(chǔ)上,作者再加校定,并補(bǔ)充了一些材料,于2004年11月由廣西師范大學(xué)出版社出版了《文心雕龍創(chuàng)作論》的第四版。第四版書名仍沿用“

20、文心雕龍講疏”。此版書在“講話”部分又增加了“《敦煌遺書文心雕龍殘卷集?!沸?”、“《文心雕龍講疏》日譯版本序”。在書末尾,作者還列出“備考”部分,其內(nèi)容主要是郭紹虞、曾蔭祖、錢仲聯(lián)、徐復(fù)觀等學(xué)者對(duì)本書的評(píng)價(jià)。 《文心雕龍創(chuàng)作論》全書分上下篇,尤以下篇為主。上篇為:“劉勰身世與士庶區(qū)別問題”;“《滅惑論》與劉勰的前后期思想變化”;“劉勰的文學(xué)起源論與文學(xué)創(chuàng)作論”。下篇包括:“《文心雕龍》創(chuàng)作論八說釋義小引”,以及該書的核心部分——《文心雕龍》創(chuàng)作論八說。這“八說”均由正文“釋義”和“附錄”兩個(gè)部分組成,包括:“釋《物色篇》心物交融說——關(guān)于創(chuàng)作活動(dòng)中的主客關(guān)系”、“釋《神思篇》樞軸獻(xiàn)功說——

21、關(guān)于藝術(shù)想象”、“釋《體性篇》才性說——關(guān)于風(fēng)格:作家的創(chuàng)作個(gè)性”、“釋《比興篇》擬容取心說——關(guān)于意象:表象與概念的綜合”、“釋《情采篇》情志說——關(guān)于情志:思想與感情的互相滲透”、“釋《熔裁篇》三準(zhǔn)說——關(guān)于創(chuàng)作過程的三個(gè)步驟”、“釋《附會(huì)篇》雜而不越說——關(guān)于藝術(shù)結(jié)構(gòu)的整體和部分”、“釋《養(yǎng)氣篇》率志委和說——關(guān)于創(chuàng)作的直接性”八個(gè)部分?!段男牡颀垊?chuàng)作論》的最大特色就是采用了中西文論附錄的方法。此種附錄法以論述一種文化體系中的文學(xué)為主,為研討某個(gè)理論問題的時(shí)候?qū)⑹澜绺鲊奈恼撚^念用“附錄”的形式加以比較,并在比較中進(jìn)行細(xì)致的辨析。通過“附錄法”,中西詩學(xué)的相當(dāng)理論和觀點(diǎn)一并呈現(xiàn)出來,并由

22、此拓展詩學(xué)的理論視野,探求共同規(guī)律。“附錄法”的好處在于敘述條理清晰而又行文活躍,同時(shí)又能讓作家意見從多方面得以發(fā)揮,使探討問題詳盡深入。 12.《中西比較文學(xué)論集》(鄭樹林、周英雄、袁鶴翔合編) 本書于1980年2月由臺(tái)灣時(shí)報(bào)文化出版企業(yè)有限公司出版,共輯錄了港臺(tái)及海外學(xué)者關(guān)于中西文學(xué)比較研究的論文十五篇,主要有袁鶴翔《中西比較文學(xué)定義的探討》、葉維廉《無言獨(dú)化:道家美學(xué)論要》、黃維樑《詩話詞話中摘句為評(píng)的手法——兼論對(duì)偶句和安諾德的《試金石》》、楊牧《說鳥》、袁翱翱《嘉露蓮凱莎的〈中國擬古〉》、鐘玲《王紅公英詩里的中國風(fēng)味》、陳炳良《〈離騷〉的悲劇主題》、陸潤棠《從電影手法

23、角度分析王維的自然詩》、浦安迪《中西長篇小說文類之重探》、蘇其康《〈西游記〉韻文部分的修辭用法》、周英雄《懵教官與李爾王》、于漪《淺說中西戲劇傳統(tǒng)之交融》、張炳祥《〈竇娥冤〉是悲劇論》、周兆祥《莎劇翻譯是怎么一回事》和《比較文學(xué)中文資料目錄》等。這十五篇論文涉及到比較文學(xué)研究中的各種類型,為比較文學(xué)研究提供了較為豐富的實(shí)例和樣板。 13.《美學(xué)散步》(宗白華著) 《美學(xué)散步》初版于1981年,1997年重版,除新增了若干照片、校正了部分錯(cuò)字以外,基本保持原貌。這個(gè)集子里的文章,最早寫于1920年,最晚作于1979年。作為中國散步美學(xué)的創(chuàng)始人,宗白華先生的一生著述不多,而這本《美學(xué)散步》

24、他美學(xué)論文的第一次結(jié)集出版,幾乎匯集了他一生最精要的美學(xué)篇章,也是他生前唯一的一部美學(xué)著作。在這部書里,宗白華用他抒情的筆觸,愛美的心靈引領(lǐng)讀者去體味中國和西方那些偉大藝術(shù)家的心靈,去體味那些風(fēng)流瀟灑的晉人的心靈,去欣賞中國的詩歌、繪畫、音樂、書法等各種藝術(shù)形式。本書輯錄的篇目有《美學(xué)散步》、《論文藝的空靈與充實(shí)》、《中國藝術(shù)意境之誕生》、《中國藝術(shù)表現(xiàn)里的虛和實(shí)》、《中國詩畫中所表現(xiàn)的空間意識(shí)》、《論中國畫法的淵源和基礎(chǔ)》、《中西畫法所表現(xiàn)的空間意識(shí)》、《中國古代的音樂寓言與音樂思想》、《論〈世說新語〉和晉人的美》、《希臘哲學(xué)家的藝術(shù)理論》、《康德美學(xué)思想評(píng)述》、《唐人詩歌中所表現(xiàn)的民族精神

25、》等。 14《林紓的翻譯》(錢鐘書等著) 本書于1981年11月由商務(wù)印書館出版,共收錄四篇文章,具體為:鄭振鐸的《林琴南先生》、錢鐘書的《林紓的翻譯》、阿英的《關(guān)于〈巴黎茶花女遺事〉》、馬泰來的《林紓翻譯作品全目》?!读智倌舷壬分饕榻B了林紓的生平、林紓的文言創(chuàng)作以及林紓的翻譯,討論了林紓的翻譯作品的風(fēng)格和特色,對(duì)其翻譯在中國文學(xué)和文化史上的地位做了較為公允的評(píng)價(jià);《林紓的翻譯》論述了林紓翻譯在文學(xué)和文化交流過程種所起到的媒介作用,論述了翻譯在林紓心目種的地位等等;《關(guān)于〈巴黎茶花女遺事〉》著重考察了《巴黎茶花女遺事》考的版本及其在社會(huì)上引起的不太反應(yīng)等等;《林紓翻譯作品全目》按國

26、別和作者順序排列,羅列了林紓的翻譯作品。這些研究論文不僅對(duì)林紓的研究具有主要的價(jià)值,而且豐富了中國比較文學(xué)研究的實(shí)踐。 15.《中印文化關(guān)系史論文集》(季羨林著) 本書于1982年5月由三聯(lián)書店出版,它是作者在1957年《中印文化關(guān)系史論叢》出版之后撰寫的相關(guān)研究的論文集。這些文章涉及到中印文化的各個(gè)方面,包括造紙術(shù)、蠶絲輸入、語言、文化、文學(xué)等多個(gè)方面,以文學(xué)和文化為主,主要篇目主要如下:《〈中印文化關(guān)系史論叢〉序》、《印度文學(xué)在中國》、《泰戈?duì)柵c中國——紀(jì)念泰戈?duì)栒Q生一百周年》、《〈西游記〉里面的印度成分》、《玄奘與〈大唐西域記〉》、《佛教對(duì)于宋代理學(xué)影響之一例》、《〈列子〉與佛典

27、——對(duì)于〈列子〉成書時(shí)代和著者的一個(gè)推測》、《浮屠與佛》、《關(guān)于〈優(yōu)哩婆濕〉》,及《〈五卷書〉譯本序》、《〈羅摩衍那〉淺論》、《〈沙恭達(dá)羅〉譯本新序》等。作者采取實(shí)證性影響研究的方法,探討了中印文化于文學(xué)之間的交流及其相互影響,豐富了東方文學(xué)的研究成果。 16《文學(xué)理論與比較文學(xué)》(鄭樹森著) 該書于1982年由臺(tái)灣時(shí)報(bào)文化事業(yè)有限公司出版發(fā)行。這是一本比較文學(xué)的論文集,主要收錄了《文學(xué)理論與比較文學(xué)》、《結(jié)構(gòu)主義與中國文學(xué)研究》、《現(xiàn)象學(xué)與當(dāng)代美國文評(píng)》、《歐洲三十年代的現(xiàn)代主義論辯》、《“具體性”與唐詩的自然意象》等論文,從比較文學(xué)研究、文學(xué)理論等方對(duì)比較文學(xué)和文學(xué)理論進(jìn)行

28、了較為全面的考察。指出:無論是比較文學(xué)的硬性研究還是平行研究都必須在一定的文學(xué)理論的指導(dǎo)下進(jìn)行,比較文學(xué)與文學(xué)理論是并不矛盾的。最為難能可貴的是,本書還指出必須將東方文學(xué)納入比較文學(xué)的研究范疇,反對(duì)比較文學(xué)研究界長期存在的“歐洲中心主義”。 17.《比較詩學(xué):理論架構(gòu)的探討》(葉維廉著) 本書于1983年2月由臺(tái)灣東大圖書有限公司出版,共分五章,分別為:“東西比較文學(xué)中模子的運(yùn)用”、“語法與表現(xiàn)——中國古典詩與英美現(xiàn)代詩美學(xué)的匯通”、“語言與真實(shí)世界——中西美感基礎(chǔ)的生成”、“中國古典詩和英美詩中山水美感意識(shí)的演變”、“‘出位之思’:媒體及超媒體的美學(xué)”。本書對(duì)將西方文學(xué)理論盲

29、目地運(yùn)用到中國文學(xué)研究進(jìn)行質(zhì)疑,病對(duì)由此而產(chǎn)生的運(yùn)用西方文學(xué)理論對(duì)中國傳統(tǒng)文學(xué)進(jìn)行的不合實(shí)際的切分提出了批評(píng)。作者肯定了中國傳統(tǒng)美學(xué)的意義,并從“語法與表現(xiàn)”、“語言與真實(shí)世界”、“媒體與超媒體”等高度進(jìn)對(duì)比研究,力圖尋求更合理的共同文學(xué)規(guī)律及其共同的美學(xué)原則。 18.《攻玉集》(楊周翰著) 本書于1983年3月由北京大學(xué)出版社出版,它楊周翰先生有關(guān)外國文學(xué)研究和比較文學(xué)研究的論文集,共收入十二篇論文。主要涉及我國外國文學(xué)史的編寫問題、莎士比亞的詩作及莎士比亞的評(píng)論以及一些西方作家作品的評(píng)論,其中比較有影響的有《彌爾頓〈失樂園〉中的加帆車》等,體現(xiàn)出作者深厚的學(xué)養(yǎng)和淵博的學(xué)識(shí),是中國比

30、較文學(xué)史上的重要著作。 19.《結(jié)構(gòu)主義與中國文學(xué)》(周英雄著) 本書于1983年3月由臺(tái)灣東大圖書有限公司出版,是“比較文學(xué)叢書”之一,收錄作者的與比較文學(xué)研究相關(guān)的文章六篇,主要是對(duì)結(jié)構(gòu)主義理論和方法論體系的介紹、結(jié)構(gòu)主義在中國文學(xué)研究中的運(yùn)用等,包括《結(jié)構(gòu)、語言與文學(xué)》、《試就〈公無渡河〉論文學(xué)與人生的關(guān)系》、《結(jié)構(gòu)主義是否適合中國文學(xué)研究》、《從兩首樂府古辭看民間歌詩》、《賦比興的語言結(jié)構(gòu)》、《懵教官與李爾王》等論文,深入淺出地闡述了結(jié)構(gòu)主義在西方興起的背景、歷史淵源、結(jié)構(gòu)主義的主要特征和代表理論家的及其理論著作,并從研究實(shí)績出發(fā),運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義的方法對(duì)中國文學(xué)中的一些作品進(jìn)行了

31、精彩的分析。作者進(jìn)一步指出,結(jié)構(gòu)主義必須在在中國文學(xué)批評(píng)的范疇中扎根,再將經(jīng)由此理論整理和發(fā)展所得的中國文學(xué)批評(píng)與傳統(tǒng)的文學(xué)批評(píng)作一比較后再定奪,是結(jié)構(gòu)主義批評(píng)與中國文學(xué)研究相結(jié)合的顯著代表。 20.《中韓日詩話比較研究》(趙鐘業(yè)著) 本書于1984年2月由臺(tái)灣學(xué)海出版社出版,主要探討了中國古典文學(xué)中的詩話對(duì)韓國、日本等國家文學(xué)的影響。全書分為四篇,第一篇為導(dǎo)論,具體闡述了中國古代文化圈內(nèi)韓、日文論所處的位置,中國詩話對(duì)韓日影響的總體情況,比較文學(xué)影響研究的意義等;第二篇是資料性的文字,主要提供了中國、韓國和日本的詩話資料,并論述了三國詩話資料所反映出的不同傾向;第三篇為研究篇,作者介

32、紹了中國詩話在唐宋時(shí)期的發(fā)展概況,論述了唐宋詩話對(duì)中國后世詩話的影響,并探討了中國唐宋詩話對(duì)韓國、日本詩話的影響及其異同與價(jià)值;最后一篇為總結(jié)全書。 21.《比較文學(xué)論文集》(張隆溪、溫儒敏 編選) 本書于1984年5月由北京大學(xué)出版社出版,收入北京大學(xué)“比較文學(xué)研究”叢書之一。該書是一本比較文學(xué)研究的論文集,共輯錄論文十八篇。編選者依據(jù)不同的不僅比較方法、文章涉及的范圍的不同等,將比較有代表性的文章分為三部分。第一部分收錄的文章是有錢鐘書的《通感》、王元化的《劉勰的譬喻說與歌德的意蘊(yùn)說》等,主要涉及的是比較文學(xué)研究中的平行研究的文章;第二部分收錄的文章主要有范存忠的《〈趙氏孤兒〉雜

33、劇在啟蒙時(shí)期的英國》、楊周翰的《彌爾頓〈失樂園〉中的加帆車》、樂黛云的《尼采與中國現(xiàn)代文學(xué)》、季羨林的《印度文學(xué)在中國》等,主要著眼的是實(shí)證性的眼下研究;第三部分收錄的文章主要有劉守華的《〈一千零一夜〉與中國民間故事》等,主要是涉及話或民間比較文學(xué)研究的。 22.《比較文化論集》(金克木著) 本書于1984年6月由三聯(lián)書店出版,是作者的論文集,收錄的主要是論及印度和日本文化的論文。作者將日本和印度的文化放在文化交流的橫向坐標(biāo)上進(jìn)行考察,并運(yùn)用新學(xué)加以重新闡釋。作者認(rèn)為不同國家、不同民族間的文化存在著很大的不同,如果將這些文化進(jìn)行橫向的對(duì)比研究就可以稱為“比較文化”。作者將不同的文化放到

34、世界語境下加以考察,認(rèn)為只有研究古今中外不同的文化才能真正理解一個(gè)民族或是一個(gè)時(shí)代的文化問題。作者不僅對(duì)印度的《梨俱吠陀》和印度文藝、美學(xué)思想進(jìn)行了獨(dú)特的探討,對(duì)日本的文化也進(jìn)行了論述,并且論及了80年代才介紹到中國的一些“新學(xué)”,如符號(hào)學(xué)、詮釋學(xué)和人類學(xué)等。 23.《比較文學(xué)導(dǎo)論》(盧康華、孫景堯著) 本書于1984年10月由黑龍江人民出版社出版,這是我國大陸第一本系統(tǒng)地介紹歐美比較文學(xué)學(xué)科理論的著作,對(duì)于國內(nèi)的比較文學(xué)建設(shè)具有重要意義。該書對(duì)于歐美比較文學(xué)的定義、方法以及比較文學(xué)產(chǎn)生的基礎(chǔ)等,具體而言,作者在介紹定義的基礎(chǔ)上,將比較文學(xué)研究按照西方的方式分為影響研究和平行研究,并分

35、別從從譽(yù)輿學(xué)、淵源學(xué)、媒介學(xué)、文類學(xué)和主題學(xué)、題材史、類型學(xué)、文體學(xué)、比較詩學(xué)等方進(jìn)行了介紹,之后作者對(duì)西方和中國的比較文學(xué)淵源進(jìn)行了闡述。應(yīng)該說,該書對(duì)于中國學(xué)者了解歐美比較文學(xué)的學(xué)科現(xiàn)狀具有不可忽視的意義,只是創(chuàng)新的地方稍嫌太少。 24.《中國比較文學(xué)》(季羨林主編) 這是我國第第一份比較文學(xué)的專業(yè)刊物,于1984年10月由浙江文藝出版社首次出版, 1985年中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立后稱為學(xué)會(huì)的會(huì)刊,由北京大學(xué)季羨林教授任主編,上海外國語大學(xué)方重教授和華東師范大學(xué)中文系施蟄存教授任副主編。該刊編委會(huì)薈集了當(dāng)時(shí)我國外國文學(xué)教學(xué)和研究及現(xiàn)代文學(xué)界從事比較文學(xué)研究的一批著名的專家學(xué)者,如王佐

36、良、葉水夫、朱維之、樂黛云、楊周翰、楊憲益、楊絳、李賦寧、林秀清、周玨良、趙瑞蕻、唐弢、夏欽瀚、賈植芳、倪蕊琴、黃源、彭定安、謝挺飛、廖鴻鈞等,設(shè)有“論著”、“中國作家與外國文學(xué)”、“國外中國文學(xué)研究”、“翻譯史話”、“國外比較文學(xué)”、“比較文學(xué)教學(xué)研究”和“資料與動(dòng)態(tài)”等欄目。《中國比較文學(xué)》的創(chuàng)刊是我國比較文學(xué)界的一件大事,也是中國比較文學(xué)研究走向?qū)W科化的一種體現(xiàn)。 25.《中西比較美學(xué)文學(xué)論文集》(曹順慶選編) 本書于1985年6月由四川文藝出版社出版,主要共收錄了中西美學(xué)和文論比較研究的二十三篇文章。全書分為六個(gè)部分,第一部分的三篇文章主要是從美學(xué)的角度對(duì)中西方文藝、美學(xué)思想的

37、異同進(jìn)行了簡要論述,力圖說明中西方文藝的本質(zhì)特征及其不同的規(guī)律,這類文章如蔣孔陽的《中國古代美學(xué)思想與西方美學(xué)思想的一些比較研究》。第二部分的文章主要是從具體的文藝、美學(xué)的概念、范疇、屬于及其理論體系上來比較中西方文論的異同,這類文章所收錄的文章主要著眼的是中西方文學(xué)流派之間的比較,擺脫了當(dāng)時(shí)只注重西方文學(xué)對(duì)中國文學(xué)影響的研究的狹隘眼界,將中國文學(xué)對(duì)西方文學(xué)的影響的研究也納入到本書之中,如趙毅衡的《意象派與中國古典詩歌》。第四部分的文章則是關(guān)于中西方文學(xué)表達(dá)方式的研究的,如錢鐘書的《通感》一文。第五部分的文章主要是從戲劇這一文體來看中西方文藝?yán)碚摰牟煌?,探討了中西戲劇的不同理論體系,如喬德文的

38、《中西悲劇觀探異》。本書的最后一部分則是跨學(xué)科研究的文章,主要是談中西繪畫美學(xué)理論比較研究的論文,如宗白華的《論中西畫法的淵源與基礎(chǔ)》、伍蠡甫的《試論畫中有詩》。 26.《遠(yuǎn)游的詩神:中國古典詩歌對(duì)美國新詩運(yùn)動(dòng)的影響》(趙毅衡著) 本書于1985年7月由四川人民出版社出版,主要考察的是中國古典詩歌對(duì)美國現(xiàn)代詩歌的影響。作者通過考察中國古典詩歌對(duì)美國新詩運(yùn)動(dòng)的影響,指出美國所接受的中國古典詩歌實(shí)際上已經(jīng)不是原滋原味的中國古典詩歌,而是在經(jīng)過美國特殊的接受語境的文化過濾之后,在某種程度上已經(jīng)被美國化了的中國詩歌。全書分分三部分來論述,第一部分從實(shí)證性的角度,以龐德、阿倫厄普瓦德、埃米羅厄爾

39、等人的創(chuàng)作為美國新詩受中國古典詩歌影響的實(shí)例,在對(duì)比中分析美國新詩所受到的各種影響;第二部分論述了中國古典詩歌之所以能夠?qū)γ绹姼璁a(chǎn)生影響的媒介,論及的范圍包括外交與通商、美國詩人訪華、中國人在美國、中國詩與詩學(xué)之西傳、在美國的中國藝術(shù)、翻譯等方面;第三部分則是深入分析這種影響之所以能夠發(fā)生的深層原因,將中國古典詩歌和美國新詩放在更為深刻的文化和文學(xué)傳統(tǒng)上進(jìn)行分析對(duì)比。 27.《中美文學(xué)因緣》(鄭樹森編) 本書于1985年10月由臺(tái)灣東大圖書股份有限公司出版,被收入“比較文學(xué)叢書”,該書一共輯錄港臺(tái)學(xué)者論述中美文學(xué)關(guān)系的論文九篇,但這糾偏文章的重點(diǎn)在于探討中國文學(xué)對(duì)美國文學(xué)的影響,篇目

40、有王建元的《從超越論到人文主義——論中國對(duì)愛默生的影響》、凱第的《梭羅〈華爾騰〉里的儒家經(jīng)典》、鄭樹森的《俳句、中國詩與龐德》、葉維廉的《靜止的中國花瓶——艾略特與中國詩的意象》、傅瀾思的《尤金奧尼爾與中國》、鐘玲的《體驗(yàn)和創(chuàng)作——評(píng)王紅公英譯的杜甫詩》、奚密的《寒山譯詩與〈敲打集〉——〈一個(gè)文學(xué)典型的形成〉》、華力克的《道家思想與法西斯主義的接觸——狄克〈在高堡中的人〉之研究》以及鄭樹森的《中美文學(xué)關(guān)系中文資料目錄》等,對(duì)中美文學(xué)之間的關(guān)系研究具有重要意義。 28.《比較文學(xué)研究資料》(北京師范大學(xué)中文系比較文學(xué)研究組選編) 本書于1986年2月由北京師范大學(xué)出版社出版,共收錄中外比

41、較文學(xué)學(xué)者的論文三十四篇,分成四部分。第一部分的十篇文章主要收錄的是比較文學(xué)史上有關(guān)比較文學(xué)論述的文章,主要闡釋的是比較文學(xué)學(xué)科的一些基本文體,如亨利雷馬克的《比較文學(xué)的定義和功用》、勒內(nèi)韋勒克的《比較文學(xué)的名稱和實(shí)質(zhì)》、張隆溪的《錢鐘書談比較文學(xué)》等;第二部分八篇文章論述了主要收錄的是關(guān)于比較文學(xué)影響研究方面的文章,如范存忠的《〈趙氏孤兒〉雜劇在啟蒙時(shí)期的英國》、趙毅衡的《意象派與中國古典詩歌》、季羨林的《印度文學(xué)在中國》、錢鐘書的《林紓的翻譯》等篇;第三部分收錄的十篇文章為平行研究方面的文章,如弗朗索瓦約斯特的《“啟悟小說”在德國、英國和法國》、錢鐘書的《詩可以怨》、王元化的《劉勰的譬喻說

42、與歌德的意蘊(yùn)說》、張隆溪的《詩無達(dá)詁》等;第四部分收錄的六篇是跨學(xué)科研究的文章,有錢鐘書的《中國詩與中國畫》、樂黛云的《尼采與中國現(xiàn)代文學(xué)》、錢仲聯(lián)的《佛教與中國古代文學(xué)的關(guān)系》等。本書收錄的文章大多是比較文學(xué)研究界的重要的篇目,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。 29.《民間故事的比較研究》(劉守華著) 本書于1986年8月由中國民間文藝出版社出版,主要收錄的是作者在中外民間故事比較研究方面的重要論文十八篇。涉及的范圍包括中外許多著名的民間故事,包括中國、阿拉伯、印度等國家的民間故事和民間童話,如作者通過比較中國民間與阿拉伯《天方夜譚》中的一些故事發(fā)現(xiàn)“阿里巴巴與四十大盜”、“辛伯達(dá)航海記”等著名

43、故事,其實(shí)都可以在我國的藏族、苗族等少數(shù)民族的民間傳說中找到相類似的故事,甚至情節(jié)結(jié)構(gòu)都有相類似的地方。全書從中外民族民間故事的情節(jié)、結(jié)構(gòu)甚至流傳變化等方法考察中外民間故事和民間童話的異同,得出令人信服的結(jié)論,拓展了中外比較文學(xué)研究的領(lǐng)域,具有重要意義。 30.《中印文學(xué)關(guān)系源流》(郁龍余編) 本書于1987年2月由湖南文藝出版社出版,被收入“比較文學(xué)叢書”。該書是一本國內(nèi)學(xué)者研究中外文學(xué)關(guān)系的論文集,共二十五篇,按照文章的以成稿時(shí)間排順序,凸顯出強(qiáng)烈的歷史感。主要篇目有如梁啟超的《翻譯文學(xué)之影響于一般文學(xué)》、胡適的《〈西游記〉考證》、許地山的《梵劇體例及其在漢劇上底點(diǎn)點(diǎn)滴滴》、魯迅的

44、《〈癡華鬘〉題記》、陳寅恪的《〈三國志〉曹沖華佗傳與佛經(jīng)故事》和《〈西游記〉玄奘弟子故事之演變》、蘇雪林的《〈天問〉里的印度諸天攪海故事》、周一良的《論佛典翻譯文學(xué)》、季羨林的《印度文學(xué)在中國》和《〈西游記〉里面的印度成分》、劉守華的《“木鳥”——〈一個(gè)影響深遠(yuǎn)的民間科學(xué)幻想故事〉》、金克木的《〈梨俱吠陀〉的祭祖詩和〈詩經(jīng)〉的“雅”、“頌”》、朱維之的《禪與詩人的宗教——中印文學(xué)思想交流一例》、郁龍余的《漢譯佛典中的印度文學(xué)》等,是研究中印文學(xué)關(guān)系的一本很好的資料。 31.《藝境》(宗白華著) 本書于1987年6月由北京大學(xué)出版社出版,本書是作者多年在“藝境”探索與體驗(yàn)的結(jié)晶。全書分為

45、“藝境”和“流云”兩部分?!八嚲场敝饕珍浟俗髡咴诿缹W(xué)和文藝?yán)碚摲矫娴恼撐?,這些論文涉及中國藝術(shù)的審美特性、中國文化精神、藝術(shù)的價(jià)值結(jié)構(gòu)等內(nèi)容,極具學(xué)術(shù)價(jià)值。這些篇目包括《美學(xué)與藝術(shù)略談》、《戲曲在文藝上的地位》、《略論藝術(shù)的“價(jià)值結(jié)構(gòu)”》、《中西畫法所表現(xiàn)的空間意識(shí)》、《論中西畫法的淵源與基礎(chǔ)》、《中國詩畫中所表現(xiàn)的空間意識(shí)》、《中國古代的音樂寓言與音樂思想》、《中西戲劇比較及其他》等文?!傲髟啤辈糠质珍浀膭t是作者的創(chuàng)作作品。 32.《中國比較文學(xué)年鑒》(楊周翰、樂黛云主編) 本書于1987年6月由北京大學(xué)出版社,這是中國比較文學(xué)界的第一部年鑒,它保存了中國比較文學(xué)界一些非常重要的文

46、獻(xiàn)資料。在“編者說明”中,編者指出,比較文學(xué)的概念其實(shí)早在五四時(shí)期就傳入了中國,三十年代比較文學(xué)就作為一門課程進(jìn)入了大學(xué)課堂,認(rèn)為1985年中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)的成立標(biāo)志著中國比較文學(xué)由復(fù)興步入發(fā)展階段。編者力圖在有限的篇幅內(nèi)為讀者提供大量的資料和信息,本著這個(gè)宗旨,全書分為十二個(gè)欄目:“專文”、“中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立大會(huì)暨首屆學(xué)術(shù)討論會(huì)”、“比較文學(xué)的理論和方法”、“比較文學(xué)論文選介”、“中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)和教學(xué)”、“中國比較文學(xué)學(xué)術(shù)團(tuán)體、刊物、教學(xué)科研機(jī)構(gòu)”、“學(xué)術(shù)活動(dòng)”、“中國比較文學(xué)學(xué)者簡介”、“臺(tái)港比較文學(xué)”、“紀(jì)事”、“國外比較文學(xué)”和“資料”,著力反映1985年中國比較文學(xué)研究的情

47、況。此外,本年鑒力圖讀者展現(xiàn)比較文學(xué)在中國的興起、復(fù)興、發(fā)展的軌跡,各欄目所收的論文均以1978-1985年為主,1949年以前和1949到1978年間到通過目錄索引、學(xué)者傳記和有關(guān)予以反映,既能讓讀者了解過去,又能了解當(dāng)前比較文學(xué)研究的狀況,既能了解國內(nèi)的情況,還能看到國外的最新進(jìn)展。 33.《比較文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)》(樂黛云著) 本書于1987年8月由北京大學(xué)出版社出版,被列入“北京大學(xué)比較文學(xué)研究叢書”。該書收錄的文章主要是作者在比較文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)研究方面的文章,共二十四篇。這些文章分為三個(gè)部分。第一部分主要論述了比較文學(xué)的可能性與現(xiàn)實(shí)性以及比較文學(xué)及其與中國現(xiàn)代文學(xué)的關(guān)系,

48、第二部分主要是作者研究中國現(xiàn)代文學(xué)的成果,主要是關(guān)于魯迅和茅盾及其二者的創(chuàng)作方面的,第三部分主要探討了各種文學(xué)批評(píng)流派(主要是二十世紀(jì)的文學(xué)理論流派)與小說分析之間的關(guān)系,如新批評(píng)、結(jié)構(gòu)主義、精神分析、接受美學(xué)、敘述學(xué)和詮釋學(xué)等理論與小說分析之間的關(guān)系。這本論文集是中國比較文學(xué)在新時(shí)期的早期研究成果之一,為后來的比較文學(xué)研究提供了較好的范例。 34.《中日古代文學(xué)關(guān)系史稿》(嚴(yán)紹璗著) 本書于1987年9月由湖南文藝出版社出版,被列入“比較文學(xué)叢書”。作者通過考察古代中國文學(xué)與日本文學(xué)的復(fù)雜關(guān)系,探討了中日古代文學(xué)在交流和匯合的歷史過程中相互影響的特點(diǎn)、文學(xué)融合的基本軌跡以及造成這種聯(lián)

49、系的民族心態(tài)和文學(xué)的內(nèi)在動(dòng)力。作作者以文學(xué)樣式為綱,以歷史時(shí)代為序,探討了中日文學(xué)匯合的歷史過程、文學(xué)相互影響的主要特點(diǎn)、文學(xué)融合的基本軌跡以及造成這種文學(xué)聯(lián)系的民族心態(tài)和文學(xué)內(nèi)在動(dòng)力,勾畫除了中日文學(xué)交流的歷史狀況,指出由于中日古代民族處于不同的地理和文化環(huán)境,造成了中日文學(xué)之間的復(fù)雜關(guān)系以及由此造成的兩個(gè)民族的作家在創(chuàng)作心理和讀者在欣賞習(xí)慣上的不同。 35.《近代中日文學(xué)交流史稿》(王曉平著) 本書于1987年12月由湖南文藝出版社出版。該書考察的是自日本明治維新開始直至中國五四運(yùn)動(dòng)前夕的中日文學(xué)交流的歷史以及中日之間復(fù)雜的文學(xué)關(guān)系。全書涉及到的內(nèi)容非常豐富,基本概括了這段時(shí)期中國

50、文學(xué)與日本文學(xué)之間的復(fù)雜關(guān)系。大體而言,包括:袁宏道與山本北山的清新詩論、袁枚的《隨園詩話》與廣瀨淡窗的《淡窗詩話》、明清小說和日本前近代小說、明清小說批評(píng)和前期讀本作者、明清小說批評(píng)和曲亭馬琴、日本維新志士和中國文學(xué)、明治漢詩和中國文學(xué)、明治翻譯文學(xué)和晚清文學(xué)翻譯、日本政治小說和中國文學(xué)、《牡丹燈記》和《怪談牡丹燈籠》、梁啟超“小說界革命”和日本政治小說、《小說神髓》對(duì)勸善懲惡小說觀的批判、日本新名詞和中國近代文體的關(guān)系、日本新派劇和晚清早期話劇運(yùn)動(dòng)、森鷗外和中國文學(xué)、明治其他作家和中國文學(xué)、芥川龍之介和中國文學(xué)、中國題材的大正文學(xué)作品、明治大正年間的中國戲曲研究、我國近代的日本文學(xué)介紹和研

51、究情況。本書征引宏富,論證有力,是研究中日近代文學(xué)關(guān)系的重要著作。 36.《莎士比亞在中國》(中國莎士比亞研究會(huì)編) 本書于1987年12月由上海文藝出版社出版,這是一本莎士比亞研究的論文集,主要為1986年4月在上海召開的全國第一屆莎士比亞戲劇節(jié)的相關(guān)文章,共收錄十二篇文章,包括:黃佐臨的《莎士比亞劇作在中國舞臺(tái)演出的展望》、陸谷孫的《帷幕落下以后的思考》、馬焯榮的《談“莎味”與“中國化”之爭》、曹樹鈞、孫福良的《新的探索 新的突破——“莎劇戲曲化”初探》、胡妙勝的《莎士比亞戲劇的視覺世界》、丁家生的《撞擊后的思索》、汪義群的《莎劇演出在我國戲劇舞臺(tái)上的變遷》、徐企平的《導(dǎo)演的選擇

52、》、胡偉民的《“和諧”》、熊國棟的《亦莊亦諧,由遠(yuǎn)及近》、金芝的《惶恐的探索——改編莎劇〈無事生非〉為黃梅戲的斷想》、張君川等的《最初的嘗試——廣播劇〈麥克白〉座談?wù)洝?,是莎士比亞在中國的研究狀況的資料匯編。 37.《中西詩歌比較研究》(茅于美著) 本書于1987年12月由中國人民大學(xué)出版社出版,作者針對(duì)中西文學(xué)最早的形式——詩歌這一文學(xué)體裁,將這一體裁看成是詩人和人民表達(dá)感情的媒介,詩歌最能代表人的心聲,因此,作者對(duì)20世紀(jì)以前中西抒情詩的中心主題和題材內(nèi)容等進(jìn)行了比較研究。作者采用散文體的論述形式,從主題、內(nèi)容等方面進(jìn)行歸納分類,在內(nèi)容方面有人與社會(huì)、人與自然等的關(guān)系,在形式方面

53、,主要從詩歌體裁、長短類型、音韻格律等方面進(jìn)行平行研究,挖掘中西詩歌異同背后深刻的文化淵源,進(jìn)行文化探源式的研究。 38.《現(xiàn)代中西比較文學(xué)研究》(第一冊(cè))([美]約翰J迪尼、劉介民主編) 本書于1988年4月由四川人民出版社出版,本書是一部比較文學(xué)專業(yè)學(xué)術(shù)文摘,作者根據(jù)比較文學(xué)的學(xué)科理論和研究范疇將本書分成若干部分。本書一共分為八個(gè)部分,包括:“比較文學(xué)的觀念、定義及發(fā)展”、“ 比較文學(xué)、國家文學(xué)、世界文學(xué)”、“ 中西比較文學(xué)研究”、“ 比較文藝?yán)碚摗薄ⅰ?非本學(xué)科范圍研究”、“ 影響與翻譯研究”、“ 平行研究”、“ 具體形式的比較研究”,其中最后一部分又分為“詩歌的比較研究

54、”、“小說的比較研究”、“戲劇的比較研究”、“散文、神話的比較研究”四個(gè)部分,編者力求系統(tǒng)地選摘20世紀(jì)以來在中西文學(xué)比較研究方面的具有代表性的論著,以中國大陸和港臺(tái)材料為主,此外,還選錄了從英、日、法等語言翻譯過來的一部分譯文摘錄,本書作為比較文學(xué)研究的資料為一部分研究者解決了難查出處的文問題。 39.《拯救與逍遙——中西方詩人對(duì)世界的不同態(tài)度》(劉小楓著) 該書是上海人民出版社于20世紀(jì)80年代末推出的一套叢書《文化:中國與世界》中的一本,于1987年定稿,1988年4月出第一版,此后作者又對(duì)其進(jìn)行了大幅度的修改,并于2001年再度出版。該書雖然文字并不艱深晦澀,但引用了許多哲學(xué)術(shù)

55、語和命題,論及了諸多哲學(xué)流派,再加之作者復(fù)雜的哲學(xué)演繹和邏輯推理,獨(dú)特的運(yùn)思方式,以及文中四處彌漫的宗教、神學(xué)意味使得該書閱讀和理解起來有一定難度。從該書的副標(biāo)題“中西方詩人對(duì)世界的不同態(tài)度”可以看出,作者在文中欲探討中外詩人不同的世界觀,實(shí)際涉及中西不同的文化精神或者說宗教哲學(xué)精神——西方基督教精神與中國儒道精神:因?yàn)椤罢取蹦嘶浇讨诵拿~,而“逍遙”則是中國儒道尤其是道家精神和靈魂之所在。該書正文共分五章。每一章標(biāo)題均采用二元對(duì)立的模式暗示著中與西之間的對(duì)比與對(duì)話:第一章“‘天問’與超驗(yàn)之問”,第二章“適性得意與精神分裂”,第三章“走出劫難的世界與返回苦難的深淵”,第四章“希望中的絕望

56、與絕望中的希望”,第五章“擔(dān)當(dāng)荒誕的歡樂與背負(fù)十字架的苦行”?!墩扰c逍遙》是中西比較詩學(xué)創(chuàng)立時(shí)期較早具有明確與自覺的學(xué)科意識(shí)的著作,它具有的中西美學(xué)對(duì)話性質(zhì)使它成為此期關(guān)于中西美學(xué)比較的奠基作品之一。但是,它又非純粹的中西比較美學(xué)著作,作者頻頻觸及的文化、哲學(xué)、宗教比較內(nèi)容,又使該書難以用比較詩學(xué)或比較美學(xué)的名稱將其涵納。因此它又透顯出與其前后的同類著作異質(zhì)的個(gè)性——它是中西比較詩學(xué)史上的一個(gè)獨(dú)立而獨(dú)特的存在。 40.《中西比較文學(xué)教程》(樂黛云主編) 本書于1988年7月由高等教育出版社出版。本書是一本教材,第一章“當(dāng)代文化趨勢與比較文學(xué)發(fā)展的必然性”從20世紀(jì)世界文化發(fā)展的總趨勢

57、、文化同質(zhì)與文化異質(zhì)等方面闡明了比較文學(xué)發(fā)展的必然性,第二章“比較文學(xué)的性質(zhì)、范圍和意義”,第三章“比較文學(xué)的歷史和現(xiàn)狀”分六節(jié)闡述了“比較文學(xué)的興起”、“比較文學(xué)的發(fā)展、學(xué)派與危機(jī)”、“比較文學(xué)在中國的勃興和發(fā)展”、“ 當(dāng)前國際比較文學(xué)研究動(dòng)向”、“ 比較文學(xué)在中國的復(fù)興和前景”以及“臺(tái)灣和香港的比較文學(xué)研究”,第四章“接受和影響”,第五章“中西文學(xué)的相互交往與融合”,第六章“媒介學(xué)”,第七章“主題學(xué)”,第八章“文類學(xué)”,第九章“跨學(xué)科研究”,第十章“中西詩歌比較”,第十一章“中西小說比較”,第十二章“中西戲劇比較”,第十三章“中西文論比較”。 41.《比較文學(xué)原理》(樂黛云著) 本

58、書于1988年8月由湖南文藝出版社出版。共分為八章,它們是:“文學(xué)研究的新層面”、“比較文學(xué)的過去、現(xiàn)在和未來”、“接受與影響”、“西方文藝思潮與中國現(xiàn)代文學(xué)”、“主題學(xué)”、“文類學(xué)”、“比較詩學(xué)”、“科際整合”,此外,還以附錄的形式介紹了五篇海外學(xué)者的論文,它們是:歐文奧爾德里奇的《文化多元主義與文學(xué)批評(píng)》、伊夫謝弗萊爾的《從影響到接受批評(píng)》、哈利列文的《主題學(xué)與文學(xué)批評(píng)》、張漢良的《何謂文類》、劉若愚的《中西文學(xué)理論綜合初探》。但該書在比較文學(xué)的定義上仍然是綜合了國外比較文學(xué)的定義,未能跳出國外學(xué)者研究的范圍。 42.《中西比較詩學(xué)》(曹順慶著) 本書于1988年9月由北京出版社出

59、版,這是中國大陸第一部以“比較詩學(xué)”為名的專著。《中西比較詩學(xué)》全書分為六個(gè)部分,通過對(duì)中西詩學(xué)的范疇比較來建立起文學(xué)的理論體系。在緒論部分作者首先明確提出了“中西比較詩學(xué)”這個(gè)概念,作者回答了為何要進(jìn)行中西詩學(xué)比較的問題,是因?yàn)橹形髟妼W(xué)根植于中西不同的社會(huì)當(dāng)中,造成中西詩學(xué)具有不同特點(diǎn)和差異。第一章藝術(shù)本質(zhì)論,在第二章藝術(shù)起源論,第三章通過神思與想象、迷狂與妙悟兩節(jié)的比較來探討藝術(shù)思維論,第四章藝術(shù)風(fēng)格論,第五章藝術(shù)鑒賞論,這是我國學(xué)界首部系統(tǒng)研究中西比較詩學(xué)的專著。作者探討了形成中西詩學(xué)各自特色的文化。該書注重中西比較詩學(xué)范疇的文化探源,注重中西詩學(xué)范疇的比較研究,開辟了中西比較詩學(xué)的一個(gè)

60、新階段。 43.《簡明比較文學(xué)》(孫景堯著) 本書于1988年10月由中國青年出版社出版,是我國較早對(duì)比較文學(xué)學(xué)科進(jìn)行綜述和介紹的書籍之一。全書共分為十講。第一講“當(dāng)今文學(xué)研究的‘顯學(xué)’——比較文學(xué)”,介紹了什么是比較文學(xué),指出比較加文學(xué)不一定就是比較文學(xué),第二講“有自身歷史的獨(dú)立學(xué)科”,介紹了比較文學(xué)的史前史、比較文學(xué)為什么產(chǎn)生在歐洲而不是中國以及比較文學(xué)的誕生,第三講“發(fā)展中的開放型學(xué)科”,第四講“歐洲文學(xué)潮流的趨向東方和中國比較文學(xué)的發(fā)展”,介紹了歐洲文學(xué)趨向東方、中國比較文學(xué)的誕生和比較文學(xué)的中國學(xué)派等問題,第五講“比較文學(xué)的種類和范圍”,第六講“比較文學(xué)研究的準(zhǔn)備與步驟”,討

61、論了從事比較文學(xué)研究的必備的知識(shí)和步驟,第七講“可比性”,探討了比較文學(xué)的可比性問題,第八講“傳統(tǒng)的影響研究”,第九講“廣泛的平行研究”,第十講“回顧與展望”。這本書對(duì)于比較文學(xué)的初學(xué)者而言是一本難得的參考書。 44.《比較文學(xué)概論》(陳惇、劉象愚著) 本書于1988年12月由北京師范大學(xué)出版社出版,后來又修訂出版,發(fā)行量很大,成為中國比較文學(xué)教材中較有影響的一部。全書分為五章,第一章“比較文學(xué)的定義和功能”,指出比較文學(xué)的產(chǎn)生是歷史的必然,介紹了比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展史上關(guān)于比較文學(xué)定義的爭論和比較文學(xué)的定義于功能,第二章“比較文學(xué)的歷史和現(xiàn)狀”,分別介紹了國外的比較文學(xué)和中國的比較文學(xué)的

62、狀況,第三章“比較文學(xué)的基本類型和研究方法”,分別論述了影響研究、平行研究、闡發(fā)研究、接受研究和中外比較研究中的方法論,第四章“文學(xué)范圍內(nèi)的比較研究”,第五章“跨學(xué)科研究”。這是一部較有特色的比較文學(xué)教材。 45.《中外文學(xué)因緣》(錢林森編) 本書于1989年7月由南京大學(xué)出版社出版,也是一本論文集,共收錄文章二十五篇。這些文章是:吳宓的《詩學(xué)總論》、譚大立的《一種痛苦,兩種風(fēng)格》、王希蘇的《惠特曼與郭沫若早期的文學(xué)主張和實(shí)踐》、錢南秀的《魚耶?人耶?》、張伯偉和曹虹的《李義山詩的心態(tài)》、陳銓的《歌德與中國文學(xué)》、范存忠的《〈趙氏孤兒〉雜居在啟蒙時(shí)期的英國》、錢林森的《論中法文學(xué)的首次

63、交融》、朱棟霖的《接受影響:審美個(gè)性的選擇》、董健的《田漢與西方現(xiàn)代派問題》、周安華的《心靈奧秘的執(zhí)著探索者》、盛寧的《愛倫坡與中國現(xiàn)代文學(xué)》、張紅揚(yáng)的《外國文學(xué)與魯迅的憂患意識(shí)》、葉子銘的《取異域精髓創(chuàng)建現(xiàn)代文學(xué)的豐碑》、汪應(yīng)果的《巴金:心在燃燒》、趙瑞蕻的《一顆燃燒的心與生命的開花》、王玲珍的《沈從文與哈代》、丁伯銓和周曉揚(yáng)的《現(xiàn)代主義與中國新時(shí)期小說》、范存忠的《中國園林和十八世紀(jì)英國的藝術(shù)風(fēng)尚》、劉廣明的《論東西方“天人合一”之差異》、張?jiān)鲁摹吨形魑恼摲矫鎺讉€(gè)問題的初步比較研究》、趙憲章的《比較文學(xué)與文學(xué)比較參照系》、周永明的《論比較文學(xué)研究者的文化自覺意識(shí)》、高國藩的《神農(nóng)架故事與

64、日本阿拉伯故事之比較》。 46.《中西戲劇比較教程》(饒芃子主編) 本書于1989年7月由廣東高等教育出版社出版,本書為高校文科比較文學(xué)教材。全書由導(dǎo)論和九章正文構(gòu)成,導(dǎo)論部分總論在中西文化交流、碰撞的語境下,中西戲劇的接觸于交流及其西方戲劇對(duì)中國戲劇的影響;第一章對(duì)中西戲劇的產(chǎn)生和形成過程,并對(duì)二者的異同進(jìn)行了文化探源式的的比較研究;第二章是討論了中西方戲劇觀的異同;第三章對(duì)中西戲劇的主題進(jìn)行了比較研究;第四章是對(duì)中西戲劇情節(jié)結(jié)構(gòu)的比較;第五、六兩章進(jìn)行中西悲劇和中西喜劇比較。第七、八兩章則展開中西戲劇名家及中西戲劇名作比較;第九章對(duì)我國新時(shí)期的戲劇創(chuàng)作與西方現(xiàn)代戲劇進(jìn)行了比較。

65、 47.《五四新文學(xué)與外國文學(xué)》(王錦厚著) 本書于1989年10月由四川大學(xué)出版社出版,作者著重研究的是五四新文學(xué)與外來文學(xué)之間的關(guān)系。全書分為八個(gè)部分,主要包括:“五四”新文學(xué)與印度文學(xué)、“五四”新文學(xué)與日本文學(xué)、“五四”新文學(xué)與被損害民族的文學(xué)、“五四”新文學(xué)與俄蘇文學(xué)、“五四”新文學(xué)與英國文學(xué)、“五四”新文學(xué)與美國文學(xué)、“五四”新文學(xué)與法國文學(xué)、“五四”新文學(xué)與德國文學(xué)。作者論述了這些外國文學(xué)與五四新文學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)展及其變化之間的關(guān)系,作者分別挑選這些國家的文學(xué)中與中國五四文學(xué)具有密切關(guān)系的代表作家、作品、理論家、文學(xué)思潮和流派等,追根溯源,詳細(xì)考察了他們對(duì)中國五四新文學(xué)的影響。

66、 48.《鏡子與七巧板》(楊周翰著) 本書于1990年2月由中國社會(huì)科學(xué)出版社出版,這是作者長期從事比較文學(xué)研究的論文集,共收錄作者的十一篇。它們分別是《比較文學(xué):界限、中國學(xué)派、危機(jī)和前途》、《國際比較文學(xué)研究的動(dòng)向》、《鏡子和七巧板:當(dāng)前中西文學(xué)批評(píng)觀念的主要差異》、《歷史敘述中的虛構(gòu)——作為文學(xué)的歷史敘述》、《維吉爾和中國詩歌傳統(tǒng)》、《預(yù)言式的夢在〈埃涅阿斯紀(jì)〉與〈紅樓夢〉中的作用》,以及《〈李爾王〉變形記》、《〈十七世紀(jì)英國文學(xué)〉書后》、《莎作內(nèi)外》、《中西悼亡詩》、《巴羅克的涵義、表現(xiàn)和應(yīng)用》。作者探討了許多重要的話題,如中西文學(xué)批評(píng)觀念的差異、文學(xué)中的巴洛克等,顯示出深刻的理論洞察力。 49.《比較文學(xué)與小說詮釋》(周英雄著) 本書于1990年3月由北京大學(xué)出版社出版,是作者的一本論文集,是作者長期的學(xué)術(shù)實(shí)踐的結(jié)晶。全書分為“理論與比較”、“傳統(tǒng)小說”、“當(dāng)代小說”、“自我與性別”、“民間文學(xué)”四部分,作者從具體的研究實(shí)例出發(fā)來進(jìn)行自己的學(xué)術(shù)實(shí)踐,為比較文學(xué)和小說詮釋提供了不可多得的范例,如《結(jié)構(gòu)主義是否適全中國文學(xué)研究》、

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!