《廣東省中考語文 古詩文必考必練 第三部分 八下 茅屋為風(fēng)所破歌課件》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《廣東省中考語文 古詩文必考必練 第三部分 八下 茅屋為風(fēng)所破歌課件(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、八年級下冊古詩詞賞析八年級下冊古詩詞賞析 作品與作者杜甫簡介請見望岳。杜甫簡介請見望岳。安史之亂時,杜甫在戰(zhàn)亂中奔波,最后抵達(dá)成都。安史之亂時,杜甫在戰(zhàn)亂中奔波,最后抵達(dá)成都。在親友的幫助下,杜甫于成都西郊的浣花溪邊,終于蓋在親友的幫助下,杜甫于成都西郊的浣花溪邊,終于蓋上一間茅屋,有了一個棲身之所。次年秋天,一場暴風(fēng)上一間茅屋,有了一個棲身之所。次年秋天,一場暴風(fēng)雨襲擊了他的茅屋,在屋破、屋漏、床濕、寒冷和徹夜雨襲擊了他的茅屋,在屋破、屋漏、床濕、寒冷和徹夜難眠的艱難困境中,詩人由自己的遭遇而聯(lián)想到千萬寒難眠的艱難困境中,詩人由自己的遭遇而聯(lián)想到千萬寒士的疾苦,于是寫下了這首流芳百世的茅屋為
2、秋風(fēng)所士的疾苦,于是寫下了這首流芳百世的茅屋為秋風(fēng)所破歌。詩中表達(dá)了詩人憂國憂民的情懷。破歌。詩中表達(dá)了詩人憂國憂民的情懷。茅屋為秋風(fēng)所破歌杜杜 甫甫 八月秋高風(fēng)八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上怒號,卷我屋上 chng三重茅。茅飛渡三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者江灑江郊,高者jun chng掛罥長林梢,下掛罥長林梢,下 o者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。八月的秋天,狂風(fēng)怒八月的秋天,狂風(fēng)怒號,卷走我屋上的茅號,卷走我屋上的茅草。茅草飛過江去,草。茅草飛過江去,灑落在江岸,有的高灑落在江岸,有的高掛在樹梢上,有的飄掛在樹梢上,有的飄落到了池塘邊。落到了池塘邊。 譯文 字詞釋義罥:罥:掛。掛。坳:坳:水邊低地。
3、水邊低地。 詩 詞 賞 析 南村群童欺南村群童欺我老無力,忍能我老無力,忍能對面為盜賊。公對面為盜賊。公然抱茅入竹去,然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不唇焦口燥呼不得,歸來倚仗自得,歸來倚仗自嘆息。嘆息。南村一群小孩欺負(fù)我南村一群小孩欺負(fù)我年老無力,竟忍心當(dāng)年老無力,竟忍心當(dāng)著我的面盜走茅草。著我的面盜走茅草。他們公然抱著那被風(fēng)他們公然抱著那被風(fēng)吹落的茅草到竹林去,吹落的茅草到竹林去,我喊得唇干舌燥也喝我喊得唇干舌燥也喝止不住,只好回來扶止不住,只好回來扶著拐杖獨自嘆息。著拐杖獨自嘆息。 譯文 字詞釋義 俄頃風(fēng)定云俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒年冷似鐵
4、,嬌兒惡臥踏里裂。床惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!長夜沾濕何由徹!一會兒風(fēng)停了,烏云如墨,一會兒風(fēng)停了,烏云如墨,秋日的天空陰沉迷蒙,變得秋日的天空陰沉迷蒙,變得昏黑。舊布被蓋了多年,冰昏黑。舊布被蓋了多年,冰冷似鐵,孩子睡相不好,把冷似鐵,孩子睡相不好,把被里子都蹬破了。屋頂漏雨,被里子都蹬破了。屋頂漏雨,床頭沒有干燥的地方,雨點床頭沒有干燥的地方,雨點像麻線一樣密集不斷。自從像麻線一樣密集不斷。自從戰(zhàn)亂以來就很少睡眠,這漫戰(zhàn)亂以來就很少睡眠,這漫漫長夜,濕漉漉的,如何挨漫長夜,濕漉漉的,如何挨到天亮
5、!到天亮! 譯文 字詞釋義何由徹:何由徹:如何如何挨到天亮。挨到天亮。 安得廣廈千安得廣廈千 b萬間,大庇天下萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動安如山。雨不動安如山。嗚呼!何時眼前嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦廬獨破受凍死亦足!足!如何才能得到千萬間寬敞如何才能得到千萬間寬敞大屋,讓天下的寒士們都大屋,讓天下的寒士們都住下,都能開顏歡笑!無住下,都能開顏歡笑!無論狂風(fēng)暴雨都安如泰山。論狂風(fēng)暴雨都安如泰山。唉!什么時候眼前能出現(xiàn)唉!什么時候眼前能出現(xiàn)這樣高聳的大屋,我一個這樣高聳的大屋,我一個人的茅屋破爛,在這里挨人的茅屋破爛,在這里挨凍死去也心甘情愿!凍
6、死去也心甘情愿! 譯文 字詞釋義安得:安得:如何能如何能得到。得到。廣廈:廣廈:寬敞的寬敞的大屋。大屋。庇:庇:遮蓋,掩遮蓋,掩護(hù)。護(hù)。寒士:寒士:貧寒的貧寒的士人。士人。突兀:突兀:高聳的高聳的樣子。樣子。 詩 詞 賞 鑒主旨主旨理解理解 這首詩是杜甫旅居四川成都草堂期間創(chuàng)作的一首歌行這首詩是杜甫旅居四川成都草堂期間創(chuàng)作的一首歌行體古詩。此詩通過敘述作者的茅屋被秋風(fēng)所破以致遭雨體古詩。此詩通過敘述作者的茅屋被秋風(fēng)所破以致遭雨淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,體現(xiàn)了詩人憂淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,體現(xiàn)了詩人憂國憂民的崇高境界。詩中抑揚曲折的情緒變換,完美地國憂民的崇高境界。詩中抑揚曲折的情緒變換,完美地體現(xiàn)了杜詩體現(xiàn)了杜詩“沉郁頓挫沉郁頓挫”的風(fēng)格,是杜詩中的典范之作。的風(fēng)格,是杜詩中的典范之作。名句名句理解理解 “安安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動安如山。安如山。”此句由自身不幸遭遇而生發(fā),對天下寒士的此句由自身不幸遭遇而生發(fā),對天下寒士的普遍遭遇感到同情,抒發(fā)了憂國憂民的情感和迫切要求普遍遭遇感到同情,抒發(fā)了憂國憂民的情感和迫切要求變革黑暗現(xiàn)實的疾呼,體現(xiàn)了詩人以天下蒼生為念的博變革黑暗現(xiàn)實的疾呼,體現(xiàn)了詩人以天下蒼生為念的博大胸懷和崇高仁德。大胸懷和崇高仁德。