亞非語言文學(韓國語)專業(yè)攻讀碩士學位研究生培養(yǎng)方案.doc
《亞非語言文學(韓國語)專業(yè)攻讀碩士學位研究生培養(yǎng)方案.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《亞非語言文學(韓國語)專業(yè)攻讀碩士學位研究生培養(yǎng)方案.doc(18頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
亞非語言文學(韓國語)專業(yè)攻讀碩士學位研究生培養(yǎng)方案 (專業(yè)代碼:050210) 一 培養(yǎng)目標 培養(yǎng)具有較高的馬克思主義理論水平、系統(tǒng)扎實的專業(yè)知識和較強的科研能力、德智體全面發(fā)展的高層次韓國語人才。在業(yè)務方面的具體要求如下:應具有堅實的韓國語語言文學及相關學科的基礎理論和系統(tǒng)、深入的專業(yè)知識,了解本學科的當前狀況和發(fā)展趨勢。具有嚴謹求實的學風和獨立從事科學研究工作的能力。熟練運用韓國語,第二外語應具有一定的口、筆譯能力和閱讀本專業(yè)有關書刊的能力,能熟練運用計算機和互聯(lián)網(wǎng)進行科研工作。 二 研究方向 1. 韓國語語言學 要求學生能夠系統(tǒng)地掌握韓國語語言學的基礎理論,較全面地了解韓國語的特點及其在實際運用中的規(guī)律。培養(yǎng)運用科學的研究方法對韓國語的語音文字、語法、詞匯、句子結構等進行研究的能力。要求具有漢韓語言對比研究的能力和韓國語教學的基本能力。 2.韓國文學 主要研究韓國文學發(fā)展的歷史與現(xiàn)狀,探討各個不同時期的文學思潮與流派的主要特征及其作品特色。學生要對韓國文學發(fā)展史,韓國文學批評史有較全面的了解;能夠熟練掌握研究作家,分析作品的基本理論與方法,并學會運用比較文學研究的原理,分析中韓兩國文學在價值,審美取向,創(chuàng)作手法等方面的異同, 從而加深對韓國文學的深層次認識。 3.韓國文化 研究韓國文化發(fā)展的歷史,韓國人的傳統(tǒng)意識,韓國傳統(tǒng)文化與外來文化的關系、韓國當代社會的特點以及韓國當代社會的變動等。要求學生對韓國人的文化心理,國民性格,韓國社會思潮等有深刻的認識,對韓國的文化動態(tài)有較敏銳的觀察力和分析能力,對中韓兩國的某一文化現(xiàn)象進行具有創(chuàng)新意義的分析和研究。 三 學習年限 全日制碩士研究生學制為3年,最長學習年限不超過4年。 四 應修總學分數(shù) 應修總學分:30學分以上,其中必修21學分以上,選修9學分以上。 五 課程設置(具體見課程設置一覽表) 1 必修課 馬克思主義理論課3學分。 第一外國語3學分。 前沿講座2學分,參加著名學者的學術報告6次并就報告內容做出綜述。 社會實踐1學分。社會實踐1學分,主要分為教學實習和翻譯實踐兩種。從二年級起,部分學生可由學院根據(jù)需要擇優(yōu)安排本院本科教學工作,其余自行聯(lián)系實習單位,考核采取學生評價與實習單位評價相結合的辦法,由接受實習單位出具書面評價材料。翻譯實踐分為下述幾種情況進行考核:為機構、企事業(yè)單位提供口譯服務者,應由用戶出具至少15小時服務的證明,而且應對其工作情況做出書面評價;為機構、企事業(yè)單位提供筆譯服務者,應由用戶提供至少5萬字翻譯服務證明,并對其翻譯質量做出書面評價;為重要的國際會議提供翻譯服務者,應由大會組織方出具書面證明,并對其工作做出書面評價;選擇自由翻譯者,可提供累計不少于1萬字正式發(fā)表的譯作。 2 選修課 為使研究生拓寬知識面或加深某方面知識而開設的本專業(yè)或相關學科課程。鼓勵跨學科選修1~2門課程。 碩士生第二外國語,每周4學時,一學期,計2學分。 體育課,計1學分。 心理學課程,計1學分。 3 補修課 跨學科或以同等學力考入的研究生未修過而必須補修的本專業(yè)本科生必修課。 韓國語專業(yè)碩士研究生課程設置情況表 序號 課程 編號 課程名稱 開課學期 總學時數(shù) 學分 授課單位 或教師 考核方式 必修課 1 馬克思主義理論課 1 54 3 馬列教學部 考試 2 第一外國語 1-2 108 3 外國語學院 考試 3 M08015005 韓國語語言學研究 Study on Korean Linguistics 1 36 2 李成道等 考試 4 M08015008 東亞文學研究 Study on Literatures of East Asia 2 36 2 樸銀淑等 考試 5 M08015006 韓國文化專題研究 Study on Korean Culture Subject 1 36 2 樸銀淑等 考試 6 M08015010 韓國古典文學研究 Study on Korean Classical Literature 1 36 2 韓梅等 考試 7 M08015016 應用語言學 Applied Linguistics 3 36 2 李成道等 考試 8 M08015011 韓漢語言比較研究 A Comparative Study of Korean and Chinese 2 36 2 高紅姬等 考試 9 M08015001 前沿講座 1--6 2 考查 10 M08015002 社會實踐 1-6 1 考查 選修課 1 M08015041 現(xiàn)代漢語 2 36 2 文學與新聞傳播學院 考試 2 M08015051 韓國作家作品專題研究 Study on Korean Writers and Works 3 36 2 樸銀淑,韓梅等 考試 3 M08015052 韓國現(xiàn)代文學研究 Study on Modern Korean Literature 2 36 2 樸銀淑等 考試 4 M08015053 翻譯理論與實踐 Translation Theories and Practice 2 36 2 樸銀淑,高紅姬等 考試 5 M08015054 韓國當代社會變動 Social Mobility of Korean 2 36 2 朱明愛等 考試 6 M08015055 韓國社會研究 Study of Korean Society 3 36 2 宗曉明等 考試 7 M08015056 中韓文學比較研究 Study on Sino-korean Relations 3 36 2 樸銀淑,韓梅等 考試 六 中期篩選 第3學期期末進行綜合考試,考試科目為韓國語言、文學、文化,根據(jù)綜合考試成績和平時上課情況實行中期篩選。具體辦法按學校的有關規(guī)定執(zhí)行。 七 科學研究與學位論文 1. 碩士研究生應用一年以上時間從事科學研究或學位論文工作。 2. 鼓勵碩士研究生在申請學位之前積極參加與本專業(yè)相關的各種學術活動,并在國內外公開出版的刊物上發(fā)表論文,積極推薦發(fā)表論文者申請獎學金。 3. 學位論文的評審經(jīng)過開題報告、中期檢查、論文答辯三個階段進行,開題報告公開進行,碩士研究生需要提交3000字以上的書面文獻綜述。論文答辯也是公開進行。 八 實踐環(huán)節(jié) 碩士研究生參加一個學期以上的與本專業(yè)有關的教學實踐,教學效果達到合格以上,積極參與科研工作,進行相關的社會實踐,并得到有關方面的認可。 附:需閱讀的主要經(jīng)典著作和專業(yè)學術期刊目錄 專業(yè)期刊: 1.《外國文學評論》1995年至今 2.《外語教學與研究》1995年至今 3.《解放軍外國語學院學報》1999年至今 4.《世界文學》1995年至今 5.《譯林》1995年至今 6.《外國語》1999年至今 7.《當代外國文學》2000年至今 8. 《中國朝鮮語文》1983年至今 9.《當代韓國》1993年至今 10.《韓國(朝鮮)語教育研究》2003年至今 11.《語文研究》(韓國期刊)2000年至今 12.《創(chuàng)作與批評》(韓國期刊)1999年至今 13.《韓中人文科學研究》(韓國期刊)1998年至今 重要圖書: 中文圖書: 1.《朝鮮文學史》 (韋旭升著) 北京大學出版社 2.《中國文學在朝鮮》 (韋旭升著) 花城出版社 3.《朝鮮文學的發(fā)展與中國文學 (金炳珉等著) 延邊大學出版社 4.《當代韓國人文社會科學》 (李惠國主編) 商務印書館 5.《朝鮮簡史》 (樸文一等著) 延邊教育出版社 6.《中國-朝鮮韓國關系史》1、2(楊昭全等著) 天津人民出版社 7.《亞洲漢文學》 (王曉平著) 天津人民出版社 8.《語言學綱要》 (葉蜚聲,徐通鏘) 北京大學出版社(1981) 9.《漢朝語對比和常見偏誤分析 (白林等著) 教育科學出版社 10.《韓國語標準語法》 (李得春主編) 吉林人民出版社 (2002) 11. 《韓國語實用語法》 (崔羲秀等) 延邊大學出版社(2003) 12.《中韓交流三千年》 (陳尚勝著) 中華書局(1997) 13.《朝鮮王朝對華觀的演變》 (陳尚生等著) 山東大學出版社 14. 《中朝關系簡史》 (楊昭全) 遼寧民族出版社 (1991) 15.《韓國史新論》 (李基白著,厲帆譯) 國際文化出版公司 (1994) 韓文圖書: 1.《韓國文學通史》1-6 (趙東一著) 知識產業(yè)社 2.《韓國近現(xiàn)代文學史》 (尹柄魯著) 集文堂 3.《韓國文學概論》 (金起東等著) 語文閣 4.《比較文學》 (尹浩炳著) 民音社 5.《韓國文化史》 (慎鏞夏著) 一志社 6.《文學概論》 (尹炳魯,趙健相,姜禹植)成均館大學出版社(2001) 7.《20世紀韓國文學探險》1-5 (張錫柱著) 時空社 8.《韓國近代文學思想研究》 (洪一植著) 悅話堂 9.《韓國近代史》 (姜萬吉著) 創(chuàng)作與批評社 10.《韓國現(xiàn)代史》 (姜萬吉著) 創(chuàng)作與批評社 11.《韓國小說史》 (金允植,鄭虎雄,文學村,2005年 12.《韓國現(xiàn)代主義文學研究》 (徐俊燮著) 一志社(1988) 13.《韓中日近代文學史的反省與探索》(金相泰等) 綠色思想(2003) 14.《1950年代文學研究》 (趙健相編著) 成均館大學出版社(1996) 15.《1960年代文學研究》 (民族文學史研究所 現(xiàn)代文學分科)深泉出版社(1998) 16.《1970年代文學研究》 (民族文學史研究所 現(xiàn)代文學分科)曉明出版社(2000) 17.《韓國近代文藝批評史研究》(金允植著) 一志社(1976) 18.《韓國文學史》 (金允植,金賢著) 民音社(1973) 19.《韓國現(xiàn)代文學史》 (趙演賢著) 成文閣(1969) 20.《韓國近代民族文學史》 (河正一,金稷永等) 韓吉社(1993) 21.《韓國現(xiàn)代小說史》 (文學與文學教育研究所)三知院(1999) 22.《近代現(xiàn)代文學史》 (殷鐘燮著) 金日成綜合大學出版社(1991) 23.《韓國現(xiàn)代詩史研究》 (金容稷等) 一志社(2000) 24. 《國語學概論》 (李奭周,李周行) 大韓教科書株式會社(1994) 25. 《韓國的語言》 (李翊燮,李相億,蔡琬) 新舊文化社(1997) 26. 《韓國語的歷史》 (金鍾勳,樸英燮,樸銅圭,金泰琨,金鍾學) 大韓教科書株式會社 (1998) 27.《韓國語詞匯學概論》 (金光海) 集文堂 (1993) 28.《朝漢翻譯理論與技巧》 (韓東吾) 延邊大學出版社 (1994) 29.《朝韓語法對比》 (柳英綠) 延邊大學出版社 (1999) 30.《韓文與中國音韻》 (李得春) 黑龍江朝鮮民族出版社 (1998) 31.《修訂增補版國語文法》 (徐正洙) 漢陽大學出版院 (1996) 32.《韓國文化向導》 (金一斗) 韓國文化社 (1998) 33.《韓國語語法論講義》 (李翊燮) 學研社 (2000) 34.《國語學概論》 (李翊燮) 學研社 (1994) 35.《國語史概論》 (李基文) 民眾書館 (1989) 36.《國語音韻論》 (李基文,李相億,金鎮(zhèn)宇) 學研社 (1984) 37.《朝鮮漢文學史》 (金臺俊) 深山(2003) 38.《韓國古典文學與世界認識》 (林基中) 亦樂(2003) 39.《韓國漢文學與美學》 (韓國漢文學會) 太學社(2003) 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文: 東亞文學研究 英文:Study on Literatures of East Asia 開課單位:外國語學院 開課學期:第二學期 任課教師及職稱:樸銀淑, 副教授 教學方式: 任課教師指導和學生發(fā)表相結合 考試方式:閉卷考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 使學生系統(tǒng)地學習和研究東亞文學發(fā)展概況,對整個東亞文學的發(fā)展狀況有一個全面的了解,有助于學習和理解韓國文學與中國、韓國等東亞國家文學之間的關系。 對東亞文學的發(fā)展概況做到宏觀的了解,比較研究韓國文學與中國、日本等其他東亞文學之間的異同點,整理出韓國文學的特征。 先修課程要求:韓國古典文學研究 課程內容與學時分配: 古代東亞文學,中古東亞文學,近代東亞文學,現(xiàn)當代東亞方文學 每個主題8學時,4學時做綜合概括及批評。 參考文獻:《東方文學史》,郁龍余,孟邵毅主編,北京大學出版社,2001。 《韓國近現(xiàn)代文學史》,尹炳魯著,集文堂。 《韓國文學通史》,趙東一,知識產業(yè)社。 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文: 韓國語語言學研究 英文: Study on Korean Linguistics 開課單位:外國語學院 開課學期:第1學期 任課教師及職稱:李成道, 副教授 教學方式:教師指導和學生發(fā)表相結合 考試方式:考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 縱觀韓國語的各種現(xiàn)象,了解其特性,并對其加以體系化。 先修課程要求:無 課程內容與學時分配: 韓國語語音學概論(2),韓國語語法概論(10),韓國語歷史概況(4),韓國語研究史(2),韓國語系統(tǒng)論(2),韓國語文字論(2),韓國語方言概況(2),韓國語教育及政策(2),韓國語文體學(2),課堂討論及發(fā)表(8)。 參考文獻 《國語學概論》,李奭周/李周行,大韓教科書株式會社,1994。 《國語學概說》,金完鎮(zhèn)/都守熙,韓國放送通信大學出版部,1986。 《國語學概說》,李翊燮,學研社,1986。 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:韓國古典文學研究 英文: Study on Korean Classical Literature 開課單位:外國語學院 開課學期:第一學期 任課教師及職稱:韓梅,副教授等 教學方式: 任課教師指導和學生發(fā)表相結合 考試方式:閉卷考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 使學生對韓國古典文學的發(fā)展脈絡有一個系統(tǒng)的了解,為其他的專業(yè)課打下基礎,同時了解韓國文學與其他文學的關系和異同點,對韓國古典文學代表作品和作家有一定了解。 先修課程要求:無 課程內容與學時分配: (1) 韓國古典文學的定義、范圍及特點 (2) 韓國古典詩歌發(fā)展史及其代表詩人與作品、 (3) 韓國古代小說發(fā)展史及重要的作家、作品、 (4) 韓國古代散文作家及作品、 (5) 韓國傳統(tǒng)文學思想 每個主題各用6個學時,綜合討論和評價六個學時。 先修課程要求: 韓國文學史,韓國文學作品鑒賞等。 課程內容與學時分配: 。 參考文獻: 《韓國文學通史》,趙東一著, 知識產業(yè)社 1978 《韓國文學史》,李家源著, 寶成出版社 1986 《韓國文學史的邏輯與體系》,林熒澤著,創(chuàng)作與批評社 2002 《朝鮮後期文學思想史》,鄭玉子著,首爾大學出版社 1990 《朝鮮文學史》,韋旭升,北京大學出版社。 《韓國漢文學作家硏究1、2、3》 車溶柱 亞細亞文化社,1999 《漢文學批評論》 鄭堯一著 仁荷大學校出版部 1990 《朝鮮后期閭巷文學研究》 姜明官著 創(chuàng)作與批評社 1997 《朝鮮漢文學史》 金臺俊著 深山2003 《韓國古典文學與世界認識》 林基中著 亦樂2003 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:韓國文化專題研究 英文:Study on Korean Culture Subject 開課單位:外國語學院 開課學期:第2學期 任課教師及職稱:樸銀淑,副教授等 教學方式:主要采取教師講授和學生發(fā)表、課堂討論相結合的方式。 學生根據(jù)授課內容,選定主題自覺進行研究,研究結果應以論文形式遞交。 學生在課堂上發(fā)表論文,并同時進行討論。 考試方式:期中期末閉卷考試,并提交2-3篇小論文。 適合專業(yè):亞非語言文學專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 語言是文化的載體,文化要靠語言傳播和發(fā)展。作為韓國語系的碩士研究生應了解和掌握韓國文化。通過韓國文化專題研究這一門課程,確立全面而系統(tǒng)的有關韓國文化的知識體系,進一步深入了解韓國文化的底蘊,如韓民族的生活方式、風俗習慣、價值觀等,為今后的學習和研究奠定扎實的理論基礎和現(xiàn)實依據(jù)。 課程內容與學時分配: 文化學概論(4),韓國文化學概要(2),先世文化(2),歲時風俗和民俗信仰(4),佛教文化(2),儒家文化(4), 政治文化(4),經(jīng)濟文化 (4),飲食和居住文化(6),旅游文化(2),教育文化(2) 參考文獻: 李承梅 李正子,《韓國概況》,中國海洋大學出版社,2006。 民俗學會,《韓國民俗的理解》,文學研究所,1994。 金常泰, 《韓國儒學史的理解》, 韓國學術情報, 2003. 金基德, 樸景夏等, 《韓國傳統(tǒng)文化論》, Book Korea, 2006. 樸永順, 《韓國文化必讀》, 玄巖社, 2008. 趙興倫, 《韓國文化論》, 東文選, 2001. 崔奉英, 《韓國文化的性質》, 四季出版社, 1997. 金昌勛, 《韓國外交的昨天和今天》, Darakwon, 2002. 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:應用語言學 英文: Applied Linguistics 開課單位:外國語學院 開課學期:第3學期 任課教師及職稱:李成道, 副教授等 教學方式: 教師指導和學生發(fā)表相結合 考試方式:考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 縱觀語言學在各個領域中的應用狀況,了解語言學的邊緣學科。 先修課程要求: 課程內容與學時分配: 應用語言學導論(2),語言教學(2),正寫法及正音法(2),翻譯(2),標音,轉寫,譯音(2),人名學,地名學(2),邏輯學(2),實驗語音學(4),數(shù)理語言學(4),計算機語言學(4),自然語言理解與處理(4),課堂討論及發(fā)表(6)。 參考文獻 《語言現(xiàn)代化和計算機》,劉涌泉,武漢大學出版社,1986。 《應用語言學導論》,S.P.柯德爾,上海外語教育出版社,1983。 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:韓漢語言比較研究 英文: A Comparative Study of Korean and Chinese Language 開課單位:外國語學院 開課學期:第2學期 任課教師及職稱:高紅姬,副教授等 教學方式:教師指導和學生發(fā)表相結合 考試方式:考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 在語音、詞匯、語法等諸方面,對韓國語和漢語進行比較,找出其異同之處,進而加深對韓國語和漢語的本質理解。 先修課程要求:韓國語學概論 課程內容與學時分配: 語音比較(4),詞類比較(8),構詞法比較(4),句子的構成,成分,種類,類型等比較(8),慣用型-句套子比較(6),課堂討論及發(fā)表(6)。 參考文獻 《朝韓語法對比》,柳英綠,延邊大學出版社,1999。 《現(xiàn)代漢語句型論》,陳建民,語文出版社,1986。 《漢朝語對比和常見偏誤分析》,白林等著,教育科學出版社。 《韓國語語匯論概說》,金光海,集文堂,1993。 《朝鮮語語匯論》,劉銀鐘,延邊大學出版社,1991。 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:韓國作家作品專題研究 英文:Study on Korean Writers and Works 開課單位:外國語學院 開課學期:第3學期 任課教師及職稱:樸銀淑, 副教授,韓梅,副教授 教學方式: 教師指導和學生發(fā)表相結合 考試方式:閉卷考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 是學生深入地了解韓國文學當中的重要作家,為分別以主體,形勢,思潮,時段等進行研究和學習打下基礎。 加深對韓國文學史的認識,對個別作家和作品作獨立研究。 先修課程要求:韓國古典文學研究 課程內容與學時分配: 對現(xiàn)代作家和作家群從文學史的角度進行研究 對在研究韓國文學史的過程中,碰到的文學時期的問題,主題,題材等進行學習和研究。 具體的作家:開花期:李光洙,1910年代:金東仁, 1920年代:羅稻香 1930年代:姜敬愛 ; 九人會, 1940年代:親日和文學 解放空間的文學:張龍鶴, 1960年文學:金承玉 1970年代文學:黃錫永 每個主題3學時。 參考文獻:《韓國現(xiàn)代作家,作品論》,尹炳魯,成均館大學出版社 《近代文學與九人會》,相虛文學社,深泉。 《1950年代文學研究》,趙健相編著,成均館大學出版社。 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:韓國現(xiàn)代文學研究 英文:Study on Modern Korean Literature 開課單位:外國語學院 開課學期: 第二學期 任課教師及職稱:樸銀淑,副教授 教學方式:教師指導和學生主題發(fā)表相結合 考試方式:閉卷考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè),日本語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 為深入學習和研究韓國現(xiàn)代文學史,有關現(xiàn)代文學的重要論著打下基礎。 使學生客觀系統(tǒng)地了解韓國現(xiàn)代文學發(fā)展狀況,對重要作家和作品,爭論性問題有初步的認識。要能闡述在不同角度下,敘述的文學史的特征。 先修課程要求:韓國古典文學史 課程內容與學時分配: 韓國文學傳統(tǒng)和現(xiàn)代的含義 韓國文學史概況 韓國古典文學和近現(xiàn)代文學的關系 重要作家和作品在文學史上的意義 每個主題九個學時 參考文獻: 《韓國現(xiàn)代文學史》,趙演鉉,成文閣 《韓國文學史》,金允植、金賢,民音社 《韓國近代民族文學史》,金稷永等,韓吉社。 《韓國近現(xiàn)代文學史》,尹炳魯,集文堂。 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:韓國社會研究 英文:Study of Korean Society 開課單位:外國語學院 開課學期:第3學期 任課教師及職稱:宗曉明 講師等 教學方式:主要采取教師講授和學生發(fā)表、課堂討論相結合的方式。學生根據(jù)授課內容在每個領域中選擇一個自己關注的主題,搜集資料,制作研究報告,課堂上進行PPT發(fā)表,同時進行綜合性討論。 考試方式:閉卷考試。 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務:分主題對韓國社會的各個方面進行介紹和討論,使學生對現(xiàn)代韓國社會的政治、經(jīng)濟和社會的基本狀況以及熱點問題有比較全面的理解和深層次的認識。 課程內容與學時分配: 1. 韓國政治專題(6) 2. 韓國經(jīng)濟專題(6) 3. 韓國宗教專題(6) 4. 韓國教育專題(6) 5. 韓國家庭專題(4) 6. 韓國大眾文化專題(4) 7. 韓國國際關系專題(4) 參考文獻: 姜恩愛, 《近代性的形成與宗教分布的變動》, 韓國中央研究院, 2006. 金憲植, 《通過大眾文化心理來看韓國文化》, Book Korea, 2007. 樸吉成, 《IMF后10年的韓國》, Nanam, 2008. 閔俊基, 《韓國的政治: 制度?過程?發(fā)展》, Nanam, 2008. 牛哲九, 《現(xiàn)在國際關系理論與韓國》, 社會評論, 2004. 李政圭, 《韓國社會的學歷?學閥主義: 根源與發(fā)展》, 集文堂, 2003. 崔洪基, 《韓國家族與親族制度的理解》, 首爾大學出版社, 2006. 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:韓國當代社會變動 英文:mobility of modern society of Korea 開課單位:外國語學院 開課學期:第2學期 任課教師及職稱:朱明愛講師等 教學方式:主要采取教師講授和學生發(fā)表、課堂討論相結合的方式進行。 學生根據(jù)授課內容選定主題,并制作研究報告。學生在課堂上發(fā)表所提交的報告,并進行綜合討論。 考試方式:閉卷考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務:通過學習韓國建國以來各階段政治政策、經(jīng)濟發(fā)展以及社會文化的變化,使學生對韓國當代社會的發(fā)展狀況有一個比較系統(tǒng)全面地了解。 課程內容與學時分配: 1.朝鮮半島的分裂與大韓民國的建立(4) 2.第一共和國時期(6) 3. 第二共和國時期(6) 4.經(jīng)濟起飛時期(6) 5.第五共和國時期(6) 6. 第六共和國時期(6) 7. IMF以后的韓國 8. 綜合(2) 參考文獻: 曹中屏,《當代韓國史》,南開大學出版社,2006。 首爾大學韓國文化研究所, 《韓國近代社會與文化》, 首爾大學出版社, 2003. 宋浩根, 《韓國社會的變動與社會網(wǎng)》, 首爾大學出版社, 2006. 鄭真成, 《韓國社會發(fā)展研究》, Nanam, 2003. 金圭哲, 《韓國資本主義的發(fā)展和社會變動》, 高麗大學出版社, 2003. 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文: 中韓文學關系研究 英文:Study on Study on Sino-korean Literatures Relations 開課單位:外國語學院 開課學期:第3學期 任課教師及職稱:樸銀淑,副教授,韓梅, 副教授 教學方式: 任課教師指導和學生發(fā)表相結合 考試方式:閉卷考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè) 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 以比較文學的方法使學生系統(tǒng)地學習并深入理解韓國文學與中國文學之間的關系,比較研究韓國文學與中國文學之間的相同與不同之處,深刻認識中韓文學的特點。 先修課程要求:韓國古典文學 課程內容與學時分配: 韓國漢文學的形成,唐與新羅的文學,高麗與宋、元的文學,朝鮮前期與明朝的文學,朝鮮后期與清朝的文學 每個主題6學時,6學時做綜合概括及批評。 參考文獻:《東方文學史》,郁龍余,孟邵毅主編,北京大學出版社,2001。 《韓國近現(xiàn)代文學史》,尹炳魯著,集文堂。 《韓國文學通史》,趙東一,知識產業(yè)社。 《朝鮮文學史》 韋旭升著 北京大學出版社 《中國文學在朝鮮》 韋旭升著 花城出版社 《朝鮮文學的發(fā)展與中國文學》 金炳珉等著 延邊大學出版社 《中國-朝鮮韓國關系史》1、2 楊昭全等著 天津人民出版社 《亞洲漢文學》 王曉平著 天津人民出版社 編制人: 審核人: 課程教學大綱 課程編號: 課程名稱: 中文:翻譯理論與實踐 英文:Translation Theories and Practice 開課單位:外國語學院 開課學期: 第二學期 任課教師及職稱:樸銀淑,副教授,高紅姬,副教授 教學方式:教師指導和學生主題發(fā)表相結合 考試方式:閉卷考試 適合專業(yè):韓國語專業(yè), 總學時和學分:36學時,2學分 課程作用與任務: 首先使學生通過系統(tǒng)的翻譯理論學習, 對國內外影響較大的翻譯理論、流派、代表人物,翻譯技巧有系統(tǒng)的了解,為今后的翻譯實踐奠定扎實的理論基礎。其次,使學生對中韓兩種語言的異同有深入了解,并熟悉各自語言中各種題材在表達方式上的特征,包括日常生活記敘,一般政治、經(jīng)濟、文化方面的論述,科普材料和淺近的文學原著等。最后,使學生通過大量不同文體語料的實踐了解和掌握各種翻譯技巧的具體應用, 增強對中韓語言和文化差異對翻譯影響的認識, 進而提高實際翻譯能力。 先修課程要求: 韓國語概論,中韓語言比較,基礎中朝翻譯 課程內容與學時分配: 1.學習翻譯理論及技巧 ---- 8學時 2.深入了解中韓兩種語言的異同及各種題材的表達特征 ---- 8學時 3.漢中翻譯實踐 ----- 10學時 4.中韓翻譯實踐 ----- 10學時 參考文獻: 1.許鈞著,《翻譯論》,湖北教育出版社,2003年 2.馬祖毅 . 中國翻譯簡史 [M]. 北京 : 中國對外翻譯出版公司 , 1998 3.羅新璋 . 翻譯論集 [M]. 北京 : 商務印書館 , 1984 4.陳???. 中國譯學理論史稿 [M]. 上海 : 上海外語教育出版社 , 1992 5.廖七一 . 當代西方翻譯理論探索 [M]. 南京 : 譯林出版社 , 2000 6.邵志洪 . 翻譯理論、實踐與評析 [M]. 上海 : 華東理工大學出版社 , 2003 7.韓國翻譯批評學會,翻譯批評,高麗大學出版社,2007 8.崔貞華,同聲傳譯及翻譯入門,新論社,1998 9.韓國文學翻譯園,文學翻譯理解,Book Story,2007- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 亞非 語言文學 韓國 專業(yè) 攻讀 碩士學位 研究生 培養(yǎng) 方案
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://m.zhongcaozhi.com.cn/p-9179434.html